来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
womit beigetragen werden soll
a przez to przyczyniają się do:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
womit hast du es geöffnet?
czym ci się udało to otworzyć?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
womit haben wir es zu tun?
co nas czeka?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
womit befasst sich der europäische bürgerbeauftragte?
czym zajmuje się europejski rzecznik praw obywatelskich?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
womit befasst sich das evz-netz normalerweise?
czym na co dzień zajmuje się sieć eck?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
er weiß besser, womit ihr euch ausgiebig beschäftigt.
on najlepiej wie, co wy o nim rozpowiadacie.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
6berichte der vergangenen jahre, womit auch den empfehlungen des ep
6 jego formy, jak i treści. zatem stosownie do sugestii pe przyjmuje ono bardziej strategiczne, tematyczne i udoskonalone podejście w porównaniu do sprawozdań wpzib z ubiegłych lat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ist allah besser oder das, womit sie schirk betreiben?!
czy bóg jest lepszy, czy też to, co oni dodają jako współtowarzyszy?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah hat ja für euch festgelegt, womit eure eide zu lösen sind.
bóg nałożył na was obowiązek zwolnienia się z takich przysiąg.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aber dann nahmt ihr das kalb an nach ihm, womit ihr unrecht tatet.
następnie wzięliście sobie cielca i byliście niesprawiedliwi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und diese ihre wohnstätten sind leer wegen dem, womit sie unrecht begingen.
i opustoszały ich domostwa za to, iż byli niesprawiedliwi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ihnen wird dann nämlich von gott her klar, womit sie nicht gerechnet haben.
i wtedy pojawi im się, od boga, to, z czym oni się nigdy nie liczyli.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
die das gebet verrichten und von dem, womit wir sie versorgt haben, ausgeben.
ci, którzy odprawiają modlitwę; ci, którzy rozdają z tego, w co ich zaopatrzyliśmy
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
alles berichten wir dir von den nachrichten über die gesandten, womit wir dein herz festigen.
opowiadamy tobie te opowieści o posłańcach, aby przez to umocnić twoje serce.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dem europäischen parlament werden zusätzliche mitentscheidungsrechte übertragen, womit die demokratie gestärkt wird;
parlament europejski uzyskuje dodatkowe prawa w ramach procedury współdecyzji, co wzmocni demokrację;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
am tag der auferstehung wird ihnen das, womit sie gegeizt haben, als halskette umgelegt werden.
w dniu zmartwychwstania będą oni nosić na szyi obrożę z tego, czego skąpili.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah weiß, womit jedes weibliche wesen schwanger ist und wie der mutterleib abnimmt und wie er zunimmt.
bóg wie, co nosi każda żeńska istota i o ile kurczą się łona, i o ile się powiększają.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
als sie dann vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, öffneten wir ihnen die tore zu allen dingen.
a kiedy zapomnieli to, co im zostało przypomniane, my otwarliśmy dla nich bramy wszystkich rzeczy.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
der durchschnittslohn der beschäftigten erhöhte sich im bezugszeitraum um 4 %, womit der anstieg unter der entsprechenden inflationsrate lag.
Średni poziom zarobków na pracownika zwiększył się o 4 % w okresie objętym dochodzeniem, taki wzrost pozostawał poniżej poziomu inflacji w tym samym okresie.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
die meisten subprime-produkte erhielten die höchsten ratings, womit die großen risiken dieser instrumente klar unterbewertet wurden.
większości produktów opartych na kredytach typu sub-prime nadano najwyższy rating, tym samym wyraźnie zaniżając poważne ryzyko nieodłącznie wpisane w te instrumenty.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量: