来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
control/bulk
கட்டுப்பாடு/ மொத்த
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
control/bulk/interrupt
கட்டுப்பாடு/ மொத்த/ இடைமறிப்பு
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
privateaccess control protected
தனியார்
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& publicaccess control private
பொது
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
1a button on a remote control
a button on a remote control
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 9
质量:
tower 49, hier ist mission control.
டவர்49, இந்த மிஷன் கட்டுப்பாடு உள்ளது
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
auswahla button on a remote control
a button on a remote control
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ein-/ausschaltena button on a remote control
a button on a remote control
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
debian-steuerungsdatei (debian control)language
டெபியான் கன்ட்ரோல்language
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
mission control, tech-49 unterwegs zum planquadrat 37.
victoria: . ?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
in mehreren dateien nach ausdrücken suchenno version control support chosen
à®à¯à®µà¯à®à®³à¯ பலà¯à®µà¯à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à¯
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
indi-kontrollfeld ...tooltip describing the nature of the time step control
இண்டி தகவல் பலகம்tooltip describing the nature of the time step control
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
guten morgen, odyssey, von euren freunden hier bei mission control.
சாலி' . நல்லகாலை,ஒடிஸி,மிஷன்கட்டுப்பாடுஉங்கள் நண்பர்கள்இங்கே இருந்து
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
keiner der %1 treiber kann verwendet werdena button on a remote control
% 1 பின்னணியை பயன்படுத்தவே இயலவில்லைa button on a remote control
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aber meine sicht ist begrenzt, jack. zu niedriger winkel für mission control.
ஆனால் நான் மிஷன் குறைந்த கோண காரணமாக குறைந்த தன்மை, இங்கே, ஜாக், கிடைத்துவிட்டது
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
das dienstprogramm gpgconf, welches die informationen für diesen dialog aufbereitet, scheint nicht korrekt installiert zu sein. es hat keine komponenten übergeben. führen sie bitte auf der befehlszeile„ %1“ aus, um weitere informationen zu erhalten.translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: