来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
des rechtsstatus: einzelperson, bauunternehmer oder bauträger, wohnungsbaugesellschaften.
rättssubjekt: individer, byggnadsföretag eller markexploatörer, offentliga bostadsförmedlingar.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
rund ein drittel der wohnungen (13000) in diesem gebiet ist eigentum der wohnungsbaugesellschaften.
ungefär en tredjedel av bostäderna (13000) i detta område ägs av de kommunala bostadsbolagen.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
besondere beachtung werden vorschläge erhalten, bei denen eine zusammenarbeit solcher stellen mit wohnungsbaugesellschaften und entwicklungsagenturen vorgesehen ist.
förslag som involverar samarbete mellan sådana organ och bostadsföreningar och utvecklingsorgan kommer särskilt att uppmärksammas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die übrigen teilhaber, d. h. die fünf wohnungsbaugesellschaften, besitzen jeweils weniger anteile als ing re und reggefiber.
Övriga aktieägare, dvs. de fem kommunala bostadsbolagen, har var och en färre aktier än ing re och reggefiber.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
dies gibt permanent anlass zu konflikten zwischen der kommission einerseits und den mitgliedstaaten, sozialen wohnungsbaugesellschaften und vertretern der mieter von sozialwohnungen andererseits.
detta är en ständig källa till konflikter mellan kommissionen å ena sidan och medlemsstaterna, de allmännyttiga bostadsföretagen och företrädare för de boende i subventionerade bostäder å den andra.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die forderung ist hinreichend durch hypotheken auf wohneigentum oder anteile an finnischen wohnungsbaugesellschaften im sinne des finnischen wohnungsbaugesellschaftsgesetzes von 1991 oder nachfolgender entsprechender gesetze gesichert;
exponeringarna är säkrade genom panträtt i bostadsfastigheter eller genom aktier i finska bostadsaktiebolag, som är verksamma enligt den finska lagen om bostadsaktiebolag av år 1991 eller senare antagna författningar med motsvarande innehåll.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
mit schreiben vom 20. dezember 2005 an die kommission ersuchte vecai die kommission, die rechtsstellung der wohnungsbaugesellschaften vor dem hintergrund der vorschriften für staatliche beihilfen zu untersuchen.
i en skrivelse av den 20 december 2005 till kommissionen begärde vecai att kommissionen skulle undersöka de kommunala bostadsbolagens rättliga ställning mot bakgrund av reglerna för statligt stöd.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
sie weisen darauf hin, dass zwei private kapitalgeber sowie die gewerblichen tochtergesellschaften der wohnungsbaugesellschaften bereit seien, sich zu denselben bedingungen am vorhaben zu beteiligten wie die stadt.
de framhåller att två privata investerare, liksom de kommersiella dotterföretagen till kommunala bostadsbolag, är beredda att delta i projektet på samma villkor som kommunen.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
zum kerngeschäft sollten künftig finanzierungen gewerblicher investoren und von wohnungsbaugesellschaften vorrangig in ausgewählten, von der krise des immobilienmarkts weniger erfassten großstädten in westdeutschland sowie auch weiterhin in gewissem umfang in berlin und brandenburg gehören.
till kärnverksamheten skall framdeles höra finansiering av yrkesmässiga investerare och bostadsbyggnadsföretag främst i utvalda storstäder i västtyskland som drabbats mindre av krisen på fastighetsmarknaden samt i viss utsträckning även fortsättningsvis i berlin och brandenburg.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
das gleiche gilt für kredite, die nach auffassung der zuständigen behörden hinreichend durch anteile an finnischen wohnungsbaugesellschaften im sinne des finnischen gesetzes von 1991 über wohnungsbaugesellschaften oder nachfolgender entsprechender gesetze gesichert sind und die mit den in unterabsatz 1 genannten hypothekarkrediten vergleichbar sind.
detsamma gäller lån som i enlighet med behöriga myndigheters godkännande är säkrade genom aktier i sådana finska bostadsaktiebolag som är verksamma enligt den finska lagen om bostadsaktiebolag av år 1991 eller senare antagna författningar med motsvarande innehåll, i fall då lånen liknar de lån mot panträtt i fast egendom som avses i första stycket.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
wie in abbildung 1 angegeben, besitzt die stadt amsterdam ein drittel der anteile an gna, die beiden privaten kapitalgeber haben zusammen ebenfalls ein drittel, während die tochtergesellschaften der wohnungsbaugesellschaften das verbleibende drittel halten.
såsom anges i figur 1 äger amsterdams kommun en tredjedel av aktierna i gna, de två privata investerarna tillsammans ytterligare en tredjedel, medan dotterföretag till de kommunala bostadsbolagen kontrollerar den återstående tredjedelen.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
die finanzierung der wohnungsbaugesellschaften in den niederlanden unterliegt zurzeit einem bestehenden beihilfeverfahren der kommission (sache e-2/2005 bestaande woonwet en financieringsmethoden voor woningbouwcorporaties).
finansieringen av kommunala bostadsbolag i nederländerna är för närvarande föremål för kommissionens förfarande gällande befintligt stöd (ärende e-2/2005 beestaande woonwet en financieringsmethoden voor woningbouwcorporaties).
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量: