来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
einführung eines lizenzsystems für unternehmen, die finanztransferdienste zur verfügung stellen
asmenų, teikiančių pinigų licencijavimo režimo įvedimas
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(7) finanztransferdienste, wenn der zahlungsdienstleister bargeld, giralgeld oder elektronisches geld vom zahlungsdienstnutzer nur zur vornahme eines zahlungsvorgangs und zum transfer des gelds an den empfänger annimmt.
(7) pinigų perlaidų paslaugos, kai mokėjimo paslaugų teikėjas priima mokėjimo paslaugų vartotojo grynuosius pinigus, čekius ar pinigus banke arba elektroninius pinigus, turėdamas vienintelį tikslą – įvykdyti mokėjimo operaciją ir pervesti lėšas mokėjimo gavėjui.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:
ii ) finanztransferdienste , wenn der zahlungsdienstleister banknoten und münzen , giralgeld oder elektronisches geld vom zahlungsdienstnutzer nur zur vornahme eines zahlungsvorgangs und zum transfer des gelds an den empfänger annimmt . 9.5.2006
( ii ) pinigų perlaidų paslaugos , kai mokėjimo paslaugų teikėjas priima mokėjimo paslaugų vartotojo banknotus ir monetas , čekius ar pinigus banke arba elektroninius pinigus , turėdamas vienintelį tikslą --- įvykdyti mokėjimo operaciją ir pervesti lėšas mokėjimo gavėjui .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
(13) bei einigen finanztransaktionen, wie geldüberweisungen oder finanztransferdiensten, ist die wahrscheinlichkeit höher, dass sie zum zwecke der geldwäsche oder terrorismusfinanzierung verwendet oder missbraucht werden. daher muss sichergestellt werden, dass diese oder ähnliche finanztransaktionen nicht vom anwendungsbereich der richtlinie 2005/60/eg ausgenommen werden.
(13) vykdant tam tikrą finansinę veiklą, pvz., teikiant pinigų pervedimo arba perlaidų paslaugas, yra daugiau galimybių ja naudotis arba piktnaudžiauti ja siekiant plauti pinigus arba finansuoti teroristus. todėl būtina užtikrinti, kad taikant direktyvą 2005/60/eb šiai arba panašiai finansinei veiklai nebūtų daromos išimtys.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: