您搜索了: hehlerei (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

hehlerei

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

-schwerer diebstahl, hehlerei und raub,

立陶宛语

-vagyste įsilaužiant sunkinančiomis aplinkybėmis ir plėšimu bei vogto turto slėpimu,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

im rahmen einer umfassenden reform des litauischen strafgesetzbuches wurden zwei neue zuwiderhandlungen aufgenommen, um in litauen bzw. allen anderen mitgliedstaaten der europäischen union verzeichnete fälle von schmuggel und hehlerei von schmuggelwaren zu ahnden.

立陶宛语

airijoje priimtas naujasis įstatymas gerokai padidina muitinės pareigūnų galimybes visoje teritorijoje konfiskuoti pinigus, kurie, kaip įtariama, panaudoti nusikaltimui vykdyti arba įgyti nusikalstamu būdu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

1. ist artikel 54 des schengener durchführungsübereinkommens [1] vom 19. juni 1990 in verbindung mit artikel 71 dieses Übereinkommens dahin auszulegen, dass strafbare handlungen, die darin bestehen, aus dem handel mit betäubungsmitteln stammende geldbeträge zu erwerben, besessen zu haben und/oder in ausländische währungen überführt zu haben (die in den niederlanden als vorsätzliche hehlerei nach artikel 416 des wetboek van strafrecht verfolgt und verurteilt wurden), und die sich von den strafbaren handlungen unterscheiden, die darin bestehen, die aus dem handel mit betäubungsmitteln stammenden geldbeträge, die in den niederlanden entgegengenommen wurden, in belgien bei wechselstuben in umlauf zu bringen (wobei diese taten in belgien als hehlerei und andere handlungen in bezug auf aus einer straftat stammende sachen nach artikel 505 strafwetboek verfolgt werden), auch als "dieselbe tat" im sinne des genannten artikels 54 anzusehen sind, wenn der richter feststellt, dass sie durch einen einheitlichen vorsatz verbunden sind und daher rechtlich eine tat ergeben?2. wenn frage 1 bejaht wird:

立陶宛语

hof van cassatie van belgië prašo teisingumo teismo atsakyti į šiuos klausimus:1. ar 1990 m. birželio 19 d. konvencijos, įgyvendinančios Šengeno susitarimą [1], 54 straipsnis kartu su šios konvencijos 71 straipsniu aiškintinas taip, kad nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais gautų sumų užsienio valiuta įgijimas arba laikymas nyderlanduose, arba perdavimas iš šios valstybės į kitą (veika už kurią nyderlanduose buvo persekiojama ir priimtas apkaltinamasis nuosprendis dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 416 straipsnį), ir kitas nusikaltimas, kurį sudaro iš prekybos narkotikais nyderlanduose gautų sumų keitimas belgijos valiutos keityklose (veika, už kuria buvo persekiojama belgijoje dėl nusikalstamu būdu gauto turto įgijimo ir kitų su juo susijusių sandorių, pažeidžiant baudžiamojo kodekso 505 straipsnį) turi būti laikomi%quot%tomis pačiomis veikomis%quot% minėto 54 straipsnio prasme, jei teismas nustato, kad jos susijusios, nes turi tą patį tikslą ir teisiniu požiūriu sudaro vieną ir tą pačią veiką?

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,745,519,495 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認