来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
da sah ich, daß sie alle beide gleichermaßen verunreinigt waren.
我 看 見 他 被 玷 污 了 、 他 姐 妹 二 人 同 行 一 路
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
beim herrn des himmels und der erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.
以天地的主盟誓,这确是真实的,犹如你们能说话一样。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,
兒 女 既 同 有 血 肉 之 體 、 他 也 照 樣 親 自 成 了 血 肉 之 體 . 特 要 藉 著 死 、 敗 壞 那 掌 死 權 的 就 是 魔 鬼
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aber wir werden dir ganz gewiß zauberei gleicher art bringen. so setze zwischen uns und dir eine verabredung(szeit) fest, die weder wir noch du verfehlen werden, an einem ort, der (uns allen) gleichermaßen recht ist."
我们必定在你面前表演同样的魔术。你在一个互相商量的地方,在我们和你之间,订一个约期,我们和你大家都不爽约。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式