来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
argentische stellen, die zur erteilung von echtheitsbescheinigungen befugt sind
lista autorităților din argentina împuternicite să elibereze certificate de autenticitate
最后更新: 2017-01-06
使用频率: 1
质量:
b) sich verpflichten, die angaben auf den echtheitsbescheinigungen zu überprüfen;
(b) să se angajeze să verifice datele înscrise în certificatul de autenticitate;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(2) argentinien hat die bezeichnung der ausgabestelle der echtheitsbescheinigungen geändert.
(2) argentina a modificat numele organismului emitent al certificatelor de autenticitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(11) es ist ein aktualisierungssystem hinsichtlich der zur ausstellung von echtheitsbescheinigungen befugten behörden vorzusehen.
(11) trebuie să se prevadă un sistem de actualizare în ceea ce priveşte informaţiile cu privire la autorităţile guvernamentale abilitate să elibereze certificatele de autenticitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
d) Änderungen und anpassungen der definitionen für handgearbeitete und auf handwebstühlen hergestellte gewebe und der muster für die echtheitsbescheinigungen
(d) modificările şi adaptările definiţiilor pentru produsele făcute manual şi pentru produsele lucrate cu războaie de ţesut manuale, precum şi ale modelelor pentru certificatele de autenticitate
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
c) sich verpflichten, der kommission jeden mittwoch alle für die Überprüfung der angaben der echtheitsbescheinigungen zweckdienlichen informationen mitzuteilen.
c) să se angajeze să furnizeze comisiei, în fiecare miercuri, toate informaţiile utile pentru a permite verificarea indicaţiilor care sunt specificate în certificatele de autenticitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(3) argentinien hat den namen der ausgabestelle für echtheitsbescheinigungen im rahmen der verordnungen (eg) nr.
(3) argentina a modificat numele autorității care eliberează certificate de autenticitate în conformitate cu regulamentele (ce) nr.
最后更新: 2017-01-06
使用频率: 1
质量:
c) sich verpflichten, der kommission und den mitgliedstaaten auf anfrage alle für die beurteilung der angaben auf den echtheitsbescheinigungen zweckdienlichen auskünfte zu liefern.
(c) să se angajeze să furnizeze comisiei şi statelor membre, la cerere, orice informaţii care să poată permite evaluarea datelor înscrise în certificatul de autenticitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
810/2008 der kommission [3] müssen echtheitsbescheinigungen ausgestellt werden, bevor rindfleisch in die gemeinschaft eingeführt werden kann.
810/2008 al comisiei [3] stabilește că certificatele de autenticitate trebuie eliberate înainte de importul cărnii de vită și mânzat în comunitate.
最后更新: 2017-01-06
使用频率: 1
质量:
748/2008 der kommission [2] müssen echtheitsbescheinigungen ausgestellt werden, bevor rindfleisch aus argentinien in die gemeinschaft eingeführt werden kann.
748/2008 al comisiei [2] prevede că certificatele de autenticitate pentru carnea originară din argentina trebuie eliberate înainte de importul cărnii de vită și mânzat în comunitate.
最后更新: 2017-01-06
使用频率: 1
质量:
(1) die in den artikeln 3 und 4 vorgesehene kontingentsbegünstigung kann bei unregelmäßigkeiten oder fehlender zusammenarbeit der verwaltungen bei der prüfung der echtheitsbescheinigungen jederzeit vorübergehend vollständig oder teilweise zurückgenommen werden.
(1) avantajul contingentelor tarifare menţionate în art. 3 şi 4 poate, în orice moment, să fie retras temporar, în totalitate sau parţial, în caz de nereguli sau de absenţă a cooperării administrative prevăzute pentru controlul certificatelor de autenticitate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(2) die begünstigten länder übermitteln der kommission auch die bezeichnungen, anschriften und musterabdrücke der stempel der regierungsbehörden, die zur ausstellung der echtheitsbescheinigungen nach artikel 86 befugt sind.
2. de asemenea, ţările beneficiare informează comisia cu privire la numele şi adresele autorităţilor guvernamentale, situate pe teritoriul lor, care sunt împuternicite să emită certificate de autenticitate menţionate în art.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(2) für die in anhang ii genannten und aus der gemeinschaft ausgeführten spirituosen richtet der rat mit qualifizierter mehrheit auf vorschlag der kommission ein system von echtheitsbescheinigungen ein, um betrug und fälschungen vorzubeugen.
2. pentru băuturile spirtoase enumerate la anexa ii şi exportate, consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea comisiei, stabilesc un sistem de documente de autentificare, în scopul eliminării fraudelor şi falsificărilor.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(12) zur ordnungsgemäßen anwendung des verfahrens für handgearbeitete waren oder auf handwebstühlen hergestellte gewebe sind bei unregelmäßigkeiten oder fehlender zusammenarbeit der verwaltungen die vorübergehende vollständige oder teilweise rücknahme der kontingentsbegünstigung sowie methoden der zusammenarbeit bei der Überwachung der ausstellung von echtheitsbescheinigungen vorzusehen.
(12) aplicarea corectă a regimurilor pentru produsele lucrate manual, precum şi pentru ţesăturile lucrate cu războaie de ţesut manuale, implică prevederea posibilităţii unei retrageri temporare, totale sau parţiale, a avantajului în caz de nereguli sau de absenţă a cooperării administrative, precum şi a metodelor de cooperare administrativă pentru controlul emiterii certificatelor de autenticitate;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
echtheitsbescheinigung
certificat de autenticitate
最后更新: 2012-02-04
使用频率: 1
质量: