来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
shaize egal
shaize nu contează
最后更新: 2024-04-29
使用频率: 1
质量:
shaize
rahat , cacat
最后更新: 2015-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
es ist egal, was genau sie zu sich nehmen.
tipul de alimente nu este important.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
参考:
am praktikumsprogramm teilnehmen kann jeder hochschulabsolvent, egal aus welchem land.
programul de stagii este deschis absolvenților de universitate din întreaga lume.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
maßnahmen einzelner länder reichen nicht aus, egal wie solide sie sind.
măsurile naționale sunt pur și simplu insuficiente, indiferent de cât de ferme ar fi.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
den bürgern in den mitgliedstaaten ist es egal, welche institution mit ihnen kommuniziert.
cetăţenii din statele membre nu sunt preocupaţi de instituţia care realizează comunicarea.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
egal ob ein unternehmen: ufgrund ihrer hervorragenden beziehungen undkontakte zur europäischen kommission bilden
ce servicii sunt oferite de centrele euro info atorită relaţiei puternice cu comisia europeană,centrele euro info reprezintă o sursă
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aber egal ob insel oder uferstadt, im mittelpunkt der örtlichen wirtschaft steht immer noch die fischerei.
dar, fie insulară, fie ripuară, economia locală se bazează în continuare pe pescuit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dies gilt für alle biokraftstoffe, egal ob sie innerhalb der europäischen union hergestellt oder von außerhalb der eu eingeführt werden.
acest aspect se aplică tuturor biocarburanților, fie că sunt produși în uniunea europeană, fie că sunt importați din afara ue.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
die vorgeschlagene neue richtlinie über audiovisuelle mediendienste wird voraussichtlich einen moderneren rechtsrahmen auch für mobilfernsehinhalte schaffen, egal ob sie als rundfunkdienst oder auf abruf angeboten werden.
se estimează că noua propunere de directivă privind serviciile audiovizuale va crea un cadru modernizat, aplicabil, de asemenea, conţinutului televiziunii mobile, care este transmis fie cu ajutorul radiodifuziunii, fie la cerere.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
4.1.1 frauen werden auf dem arbeitsmarkt benachteiligt, egal, ob sie aus europa oder drittstaaten kommen.
4.1.1 piața forței de muncă dezavantajează femeile, fie ele europene sau imigrante.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die kosten für den geldumtausch entfallen im euroraum. dadurch ist das reisen billiger, egal, ob im urlaub, zum studium oder auf geschäftsreisen.
În zona euro, costul cu schimbul valutar a fost eliminat, ceea cea redus preţul călătoriilor, fie că este vorba de concediu, de studii sau în scop de afaceri.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
es spielt keine rolle, welche injektionsstelle sie benutzen; egal ob oberarm, oberschenkel, gesäß oder bauch, ihre humalog- injektion wird immer schneller wirken als normalinsulin.
nu are importanţă ce loc pentru injecţie veţi folosi - braţ, coapsă, fesă, abdomen - injecţia cu humalog va acţiona de oriunde mai repede decât insulina umană solubilă.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
参考: