您搜索了: bist du allein und fühlst dich schwach (德语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

English

信息

German

bist du allein und fühlst dich schwach

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

英语

信息

德语

bist du allein hier ?

英语

are you sure?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

und das bist du allein

英语

you do something to me

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

bist du allein hergekommen?

英语

did you come here alone?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

lieb bist du uns, du allein.

英语

you are our only one,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

und durch den draht bist du allein?

英语

are you alone?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

bist du schwul oder warum bist du allein?

英语

are you gay or why are you alone?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

bist du eine lesbe oder warum bist du allein?

英语

are you a lesbian or why are you alone?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

86:10 denn groß bist du und wunder tuend, du bist gott, du allein.

英语

86:10 for you are great, and do wondrous things.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

und ahimelech kam david ängstlich entgegen und sprach zu ihm: warum bist du allein, und niemand ist bei dir?

英语

and ahimelech was afraid when he met david, and said to him, "why are you alone, and no one is with you?"

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

als du zu fuss durch die wüste gobi gingst, bist du beinahe verdurstet, aber du allein unterwegs gewesen.

英语

you almost died of thirst when you crossed the gobi on foot, but you were alone then.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

12 wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so mußt du allein es tragen.

英语

12 if you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

12 wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.

英语

12 if thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

bist du allein heute nacht? dann tanze in den sternen. helle dein eigenes herz auf. beginne wieder zu träumen.

英语

are you lonely tonight? then dance on the stars. light up your own heart. start dreaming again.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

9:12 wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.

英语

9:12 if you are wise, you are wise for yourself. if you mock, you alone will bear it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

16:2 ich sage zum herrn: «du bist mein herr; / mein ganzes glück bist du allein.»

英语

16:2 o my soul, thou hast said unto the lord, thou art my lord: my goodness extendeth not to thee;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

9:12 bist du weise, so bist du weise zum eigenen nutzen, / bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.

英语

9:12 if thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

13 ließ mardochai esther antworten: denke nicht, daß du dein leben errettest, weil du im palast des königs bist, du allein von allen juden.

英语

13 then mordecai commanded to answer esther, think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the jews.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

21:1 und david kam nach nob, zu ahimelech, dem priester. und ahimelech kam david ängstlich entgegen und sprach zu ihm: warum bist du allein, und niemand ist bei dir?

英语

21:1 and david came to nob, to ahimelech the priest; and ahimelech trembled at meeting david, and said to him, why art thou alone, and no man with thee?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

david aber kam gen nobe zum priester ahimelech. und ahimelech entsetzte sich, da er david entgegenging, und sprach zu ihm: warum kommst du allein und ist kein mann mit dir?

英语

then came david to nob to ahimelech the priest: and ahimelech was afraid at the meeting of david, and said unto him, why art thou alone, and no man with thee?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 3
质量:

德语

1 david aber kam gen nobe zum priester ahimelech. und ahimelech entsetzte sich, da er david entgegenging, und sprach zu ihm: warum kommst du allein und ist kein mann mit dir?

英语

1 and david came to nob, to ahimelech the priest; and ahimelech trembled at meeting david, and said to him, why art thou alone, and no man with thee?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,793,840,788 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認