您搜索了: die vergebende stelle (德语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

English

信息

German

die vergebende stelle

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

英语

信息

德语

allerdings gibt es bislang keine möglichkeit, die „fachkundigkeit“ der vergebenden stelle abzusichern.

英语

allerdings gibt es bislang keine möglichkeit, die „fachkundigkeit“ der vergebenden stelle abzusichern.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

德语

diese bestimmung gilt nicht für bedingungen, welche die in anbetracht der besonderheit der zu vergebenden stelle erforderlichen sprachkenntnisse betreffen.

英语

this provision shall not apply to conditions relating to linguistic knowledge required by reason of the nature of the post to be filled.

最后更新: 2017-03-17
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com

德语

die kompetenz der einrichtung, die den untervertrag erhält, unter einhaltung der normen der reihe en 45000, und die fähigkeit des mitgliedstaats, der die den unterauftrag vergebende stelle benannt hat, eine wirksame kontrolle der einhaltung der normen zu garantieren;

英语

the competence of the establishment operating as sub-contractor, on the basis of conformity with series en 45 000 standards, and the capability of the member state that has notified the sub-contracting body to ensure effective monitoring of such compliance,

最后更新: 2016-11-22
使用频率: 4
质量:

参考: Translated.com

德语

zusätzlich konnte die kredit vergebende stelle der weltbank, die internationale bank für wiederaufbau und entwicklung (ibrd), in diesem geschäftsjahr neue zusagen im wert von über 35 milliarden dollar machen – womit die vorjahressumme verdreifacht wurde – und bis zu 100 milliarden dollar in den nächsten drei jahren in aussicht stellen.

英语

in addition, the bank’s lending arm to developing countries, the international bank for reconstruction and development (ibrd), could make new commitments of more than $35 billion this fiscal year – almost triple last year’s – and up to $100 billion over the next three years.

最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

德语

die frommen in jenen tagen lehnten sich vehement gegen die vergebende und heilende autorität jesu und seine kraft auf, denn sie passte nicht in ihr erstarrtes denk- und glaubenssystem hinein. jesus las ihre gedanken in seinem geist, strafte aber die aufrührer nicht, sondern forderte sie zum pragmatischen denken auf und fragte sie: was ist leichter zu realisieren: die vergebung todeswürdiger sünden durch einen sühnetod oder die heilung scheinbar unheilbarer kranken.

英语

in those days the pious and hypocritical vehemently rebelled against the authority and power of jesus to forgive and to heal. such ideas simply did not fit into their rigid religious minds. jesus read their thoughts in his spirit, but did not punish the rebels. instead, he challenged them to pragmatic thinking, and asked them: what is easier to be realized – the forgiveness of sins worthy of death through a death of atonement, or the healing of an apparently incurable sick man?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,035,971,752 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認