来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nämlich, dass sie von da an verworfenes gebar, und dass sie in schmerzen gebar, dazu wurde sie durch das wort des teufels befruchtet.
for the devil's word was to her a seed, so that thenceforth she should be abject and obedient, and should bring forth in sorrows:3 and in fact she did give birth,
1966 debütierte sie beim sanremo-festival mit dem lied „nessun mi può giudicare“, ein von adriano celentano verworfenes lied, wofür sie später eine goldene schallplatte bekam.
in 1966 she debuted in the sanremo festival with "nessuno mi può giudicare", a song discarded by adriano celentano, scoring a notable success.