来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die allgemeine kollisionsnorm sollte sicherstellen, dass der eheliche güterstand einem im voraus bestimmbaren recht unterliegt, zu dem eine enge verbindung besteht.
a regra principal deverá assegurar que o regime matrimonial seja regido por uma lei previsível, com a qual apresente uma conexão estreita.
das gesamte vermögen der ehegatten unterliegt ungeachtet seiner belegenheit dem gemäß artikel 22 oder 26 auf den ehelichen güterstand anzuwendenden recht.
a lei aplicável ao regime matrimonial por força dos artigos 22.º ou 26.º aplica-se a todos os ativos abrangidos por esse regime, independentemente da sua localização.
„gerichtlicher vergleich“ einen von einem gericht gebilligten oder vor einem gericht im laufe eines verfahrens geschlossenen vergleich über den güterstand einer eingetragenen partnerschaft.
«transacção judicial», um acordo sobre os efeitos patrimoniais da parceria registada homologado por um tribunal ou concluído perante um tribunal no decurso de um processo.