来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diese halbzeitbilanz soll eine unterstützung wichtiger infrastrukturinvestitionen und ein besseres preis-leistungs-verhältnis für den europäischen steuerzahler gestatten.
esta avaliação intercalar diz respeito ao financiamento de investimentos essenciais em infra-estruturas e à boa aplicação do dinheiro dos contribuintes.
so dürfen in einigen mitgliedstaaten bestimmte informationen wie preise und preis-leistungs-vergleiche nicht gegenstand der kommerziellen kommunikation sein.
por exemplo, em alguns estados‑membros, certos tipos de informações, como os preços ou uma comparação entre os serviços prestados e os preços não podem ser objecto de comunicação comercial.
die programme müssen ausreichend ausgearbeitet sein, damit ihre Übereinstimmung mit den geltenden bestimmungen und ihr preis/leistungs-verhältnis beurteilt werden können.
os programas devem ser suficientemente desenvolvidos, de modo a possibilitar a avaliação da sua conformidade com a regulamentação aplicável e da sua relação custo/eficácia.
bei der durchführung der projekte trägt die zuständige behörde dafür sorge, dass dem grundsatz eines ausgewogenen preis-leistungs-verhältnisses rechnung getragen wird und interessenkonflikte vermieden werden.
ao executar os projectos, a autoridade responsável deve respeitar o princípio de custo-eficácia e prevenir conflitos de interesses.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。