来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der beweis des gegenteils kann erst in jahren angetreten werden.
a prova do contrário só poderá ser estabelecida depois de decorridos alguns anos.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
von dem zwangsnutzungsrecht kann erst nach der eintragung gebrauch gemacht werden.
essa pessoa não pode fazer uso do direito de exploração obrigatória antes de efectuada a referida inscrição.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die fusion kann erst vollzogen werden, nachdem diese auflagen erfüllt sind.
a operação de concentração em questão não pode concretizar‑se antes do cumprimento destas condições.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das behandlungsergebnis kann erst nach dem abheilen der lokalen hautreaktionen angemessen beurteilt werden.
o efeito do tratamento poderá não ser adequadamente avaliado até à resolução das respostas cutâneas locais.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
die wirksamkeit kann erst abgeschätzt werden, wenn etwas zeit ins land gegangen ist.
só depois de decorrido um certo período de tempo, será possível avaliar a eficácia do regulamento.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
(8) der finanzielle ausgleich kann erst am ende des fischwirtschaftsjahres gezahlt werden.
(8) a compensação financeira só pode ser paga no final da campanha de pesca.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
das tatsächliche schadensvolumen eines betrugsdelikt kann erst am ende des jeweiligen gerichtsverfahrens bemessen werden.
o impacto financeiro real da fraude só pode ser avaliado no final do processo judicial.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
der beschluß über die verlegung kann erst zwei monate nach der bekanntmachung des verlegungsplanes gefasst werden.
a decisão de transferência só pode ser tomada dois meses após a publicação do referido projecto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(6) der verlegungsbeschluss kann erst zwei monate nach der bekanntmachung des verlegungsplans gefasst werden.
6. a decisão de transferência só pode ocorrer dois meses após a publicação da referida proposta.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
außerdem zeigt sich, dass während der winterflugplanperiode nur die flughäfen fiumicino und linate angeflogen werden.
aliás, parece que, na realidade, os voos efectuados na época de inverno apenas utilizam os aeroportos de fiumicino e linate.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
mit der beförderung vom beladeort kann erst begonnen werden, nachdem die vorläufige konformitätsbescheinigung ausgestellt worden ist.
o transporte dos produtos do local em que os mesmos são carregados só pode ter início após a emissão da declaração provisória de conformidade;
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
ihre reaktion auf die behandlung kann erst dann entsprechend beurteilt werden, wenn die örtlich begrenzten hautreaktionen abgeklungen sind.
a resposta ao tratamento não pode ser adequadamente avaliada até resolução das reações locais da pele.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
die rolle der abgeleiteten leistungen kann erst dann angepasst werden, wenn sich die erwerbsquoten von frauen und männern annähern.
o papel das prestações derivadas poderá ser adaptado, à medida que a taxa de actividade de mulheres e homens se torne mais semelhante.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieser antrag kann erst dann beantwortet werden, wenn das land zu einer verfassungsmäßigen und demokratischen regierungsform zurückgekehrt ist.
não será possível dar resposta a essa candidatura enquanto o país não regressar a uma situação constitucional e democrática.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
die schrift kann erst eingestellt werden, wenn das ankreuzfeld markiert ist, andernfalls bleibt ein doppelklick auf die listeneinträge wirkungslos.
a selecção do tipo de letra só poderá ser configurada depois de a opção tiver sido assinalada; caso contrário, um duplo- click nos itens da lista não fará nada.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
welcher betrag insgesamt für den vorangegangenen zeitraum zurückgezahlt werden muss, kann erst festgelegt werden, wenn alle kontrollen abgeschlossen sind.
o montante total que terá de ser reembolsado em relação ao período anterior só poderá ser determinado quando todos os controlos tiverem sido concluídos.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(10) der endgültige beihilfebetrag kann erst gezahlt werden, wenn bekannt ist, ob die garantierte hoechstmenge überschritten wurde.
(10) o montante final da ajuda não pode ser pago enquanto não se souber se a quantidade máxima garantida foi excedida.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
europa kann erst mündig werden, wenn es echte externe kontrollen akzeptiert, die vor allem durch die nationen ausgeübt werden.
a europa apenas poderá ser considerada adulta no momento em que aceitar verdadeiros controlos externos, exercidos nomeadamente pelas nações.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
die darlehensvereinbarung kann erst geändert werden, wenn die zuständigen behörden erklärt haben, daß sie gegen die Änderung keine einwände erheben;
o contrato de empréstimo só poderá ser alterado depois de as autoridades competentes terem declarado que não se opõem à alteração,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
die farbauswahl kann erst eingestellt werden, wenn das ankreuzfeld markiert ist & mdash; andernfalls bleibt ein doppelklick auf die listeneinträge wirkungslos.
a selecção de cores só poderá ser configurada depois de a opção tiver sido assinalada; caso contrário, um duplo- click nos itens da lista não fará nada.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式