您搜索了: an die intelligenz lehnt sich der pöbel an (德语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Spanish

信息

German

an die intelligenz lehnt sich der pöbel an

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

西班牙语

信息

德语

er lehnt sich auch an die verfassungsbestimmungen einiger mitgliedstaaten an.

西班牙语

ciudadanÍa

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

diese methodik lehnt sich an die einzelnen grossen forschungsabschnitte an.

西班牙语

dicho método de estudio se basa en las etapas fundamentales de la investigación.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das formblatt lehnt sich weitgehend an die überarbeitete bekanntmachung der kommission über ein vereinfachtes verfahren an.

西班牙语

este impreso se ha modificado con objeto de lograr que se ajuste lo más posible a la comunicación revisada sobre un procedimiento simplificado.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

ich glaube, das sind die ausgangspunkte, an die sich der rat halten muß.

西班牙语

pienso que son estos los puntos a los cuales deberá ceñirse el consejo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die aufgabe, an die sich der landwirtschaftsausschuß gemacht hat, war nicht leicht.

西班牙语

¿realmente podemos aprobar o rechazar las subvenciones que la comisión y el consejo proponen en el presupuesto?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

absatz 3 lehnt sich an die artikel 30 und 31 der revidierten sozialcharta sowie an nummer 10 der gemeinschaftscharta an.

西班牙语

el apartado 3 se inspira en los artículos 30 y 31 de la carta social europea revisada, asícomo en el punto 10 de la carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales delos trabajadores.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das verfahren vor dem gericht lehnt sich an die verfahren vor den nationalen gerichten an.

西班牙语

el procedimiento del tribunal de primera instancia está inspirado en el que siguen los órganos jurisdiccionales nacionales.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dieser lehnt sich in methodik und aufbau weitgehend an die Übersicht der kommission über die staatlichen beihilfen in der union an.

西班牙语

entre 1996 y 1997, la producción agrícola descendió de 2250 a 2 110 millones de ecus, lo que representa el 70 % de su volumen total en el período anterior a la transición.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die vorliegende abhandlung lehnt sich demzufolge notwendigerweise stark an die amerikanische forschung an, greift jedoch auch auf forschung im vereinigten

西班牙语

esta exigencia, bastante severa, sólo se da en alemania y se considera que ha influido negativamente sobre el desarrollo del trabajo compartido en dicho país. en el

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bezüglich der einbringung zum 1. januar 1986 lehnt sich der bdb bei der verneinung der verjährung auf die rechtsfigur der fortgesetzten handlung an.

西班牙语

en cuanto a la aportación del 1 de enero de 1986, la bdb negó, apoyándose en la figura jurídica de la continuidad en la acción, que se hubiera producido la prescripción.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. an die sich der neurotransmitter glutamat normalerweise anhängt.

西班牙语

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. observada en la enfermedad de alzheimer.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

(5) das hier angeführte und sehr präzise beispiel lehnt sich stark an die französischen untersuchungen an.

西班牙语

en este estudio las categorías empleadas para distinguir los campos de actividad profesional son- muy grandes, y es difícil dife-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem wird während des kurses geprüft, inwieweit sich der studierende diese kompetenzen angeeignet hat.die prüfung lehnt sich somit eng an die artund weise der unterrichtung des faches marketing an.

西班牙语

la “alegría de vivir” puede parecer una categoríabastante indefinida, y sin embargo al finalde un texto sobre competencias clave lapregunta “¿qué sentido tiene todo esto?” noesen absoluto irrelevante.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das formblatt lehnt sich weitgehend an die überarbeitete bekanntmachung der kommission über ein vereinfachtes verfahren an. die anwendung des vereinfachten formblatts co ist vorgesehen, wenn:

西班牙语

este impreso se ha modificado con objeto de lograr que se ajuste lo más posible a la comunicación revisada sobre un procedimiento simplificado.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

1.dieser artikel lehnt sich sowohl an die gemeinsamen verfassungsrechtlichen traditionen der mitgliedstaaten als auch an artikel 2 des zusatzprotokolls zur emrk an,der folgenden wortlaut hat:

西班牙语

1.este artículo se inspira tanto en las tradiciones constitucionales comunes a los estadosmiembros como en el artículo 2 del protocolo adicional al cedh, que dice lo siguiente:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

das obengenannte datenschutzgesetz aus dem jahre 1996 lehnt sich eindeutig an die gemeinschaftliche rahmenrichtlinie an. zur völligen Übereinstimmung sind allerdings noch einige nachbesserungen erforderlich.

西班牙语

la comisión no dispone de información sobre la pues ta en práctica de la ley, en particular por lo que se refiere a la legislación derivada prevista por la ley de 1996.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

artikel 17. die nicht vollständige aufzählung der anknüpfungspunkte für den anwendungsbereich des auf eine unterhaltssache anwendbaren rechts (abs. 1) lehnt sich an die des Übereinkommens an.

西班牙语

artículo 17. la definición, no exhaustiva, del apartado 1, del ámbito regulado por la ley aplicable a una obligación de alimentos, se basa en la que figura en el convenio.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

1993 wurde ein systematisches programm eingeführt. auf der ebene der zentralregierung lehnt sich die struktur weitgehend an die nord- bzw. westeuropäischen systeme an.

西班牙语

en estas circunstancias, tanto la administración como el propio estado de derecho fueron considerados por el público cada vez más como instrumentos de control político.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bezüglich der einbringung zum 1. januar 1986 lehnt sich der bdb bei der verneinung der verjährung auf die rechtsfigur der fortgesetzten handlung an. diese finde auch ihre entsprechung in der rechtsprechung im klassischen wettbewerbsrecht.

西班牙语

en cuanto a la aportación del 1 de enero de 1986, la bdb negó, apoyándose en la figura jurídica de la continuidad en la acción, que se hubiera producido la prescripción. así se plasma en la jurisprudencia derivada de la normativa de competencia clásica.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

bei der suche nach nationalen sachverständigen wendet sich der edsb direkt an die einzelstaatlichen datenschutzbehörden.

西班牙语

el programa principal permite ofrecer un contrato en prácticas a una media de dos personas por periodo, con dos periodos de cinco meses por año (de marzo a julio y de octubre a febrero).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,787,694,662 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認