来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
glas zerbricht leicht.
el cristal se rompe con facilidad.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wenn der himmel zerbricht
cuando el cielo se desgarre
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
merkmale von spielzeug, wenn es zerbricht.
las características de los juguetes en caso de que se rompan.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
china zerbricht von innen an dem umweltproblem.
no hemos observado ningún progreso en la república popular de china.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das prüfmuster zerbricht nicht in einzelne stücke.
la pieza no se rompe en varios pedazos,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das prüfmuster zerbricht nicht in einzelne stücke;
la pieza no se rompe en varios trozos,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der abfall wird so gelagert, dass das glas nicht zerbricht.
este tipo de residuo se ha de almacenar de manera que el vidrio no se rompa.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
jedes mal, wenn sie geschirr spült, zerbricht sie ein teil.
ella rompe un plato cada vez que los lava.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
in der bundesrepublik deutschland zerbricht das kern kraftprogramm am widerstand der Öffentlichkeit.
esta propuesta, en sus diversos puntos, tiene en consideración el grado de dependencia energética de los diferentes países de la comunidad, así como el respeto, en estemomento, de sus planes energéticos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der abfall wird an sicherem ort so gelagert, dass das glas nicht zerbricht.
los residuos se han de almacenar en cualquier lugar seguro de manera que el vidrio no se rompa.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
kastanien sind eine empfindliche frucht, die bei erschütterung während der beförderung leicht zerbricht.
las castañas son un fruto delicado que se rompe con facilidad por los golpes provocados por el transporte.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die stimme des herrn zerbricht die zedern; der herr zerbricht die zedern im libanon.
voz de jehovah que quiebra los cedros; jehovah despedaza los cedros del líbano
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da die schmelztablette leicht zerbricht, sollte sie sofort nach entnahme aus der blisterpackung eingenommen werden.
el comprimido bucodispersable es frágil, por lo que debe tomarse inmediatamente después de abrir el blíster.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
falls die spritze zerbricht oder schwierig bei der handhabung ist, sollte sie weggeworfen und eine neue verwendet werden.
en caso de que la jeringa se rompa o le resulte difícil de usar, debe desecharse y utilizar una nueva.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
gepresstem schnee, der nicht weiter zusammengedrückt werden kann und beim aufnehmen zusammenhängend bleibt oder in klumpen zerbricht, oder
nieve que se ha comprimido formando una masa sólida que no admite una mayor compresión y se mantendrá unida o se disgregará en trozos si se recoge (nieve compactada), o bien
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
beim Öffnen die ampullen auf armlänge von sich entfernt halten, um jede verletzungsgefahr zu vermeiden, falls eine ampulle zerbricht.
deberán mantener las ampollas a una distancia correspondiente a la longitud del brazo en el momento de su apertura, con el fin de evitar cualquier riesgo de herida en caso de que se rompiera una ampolla de forma brusca.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
die oliven werden manuell oder in kleinen mengen maschinell gekämmt, damit das fruchtfleisch nicht gequetscht wird oder der stein zerbricht.
la molturación de las aceitunas se realiza de forma manual o con máquinas, a pequeña escala, para no destruir la pulpa ni partir el hueso.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
wir vernichten millionen von fliegen mit chemikalien ohne alle skrupel, und ohne daß irgendjemand sich darüber den kopf zerbricht. wir müssen maß halten.
por tanto, le pido que tenga en cuenta que la voluntad popular es importan te, sobre todo en un país en que durante 50 años han gobernado ustedes con mayor o menor colaboración de otras fuerzas que han resultado derrotadas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich hoffe und wünsche, daß diese verurteilung des kubanischen regimes nicht die schwachen dialogstrukturen zerbricht, die noch zwischen kuba und der europäischen union bestehen.
espero y deseo que esta condena al régimen cubano no rompa los débiles esquemas de diálogo que aún permanecen vivos entre cuba y la unión europea.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
martin bangemann ist der meinung, daß diese koordinationsgruppe sich von vornherein um die ausarbeitung konkreter lösungsvorschläge bemühen sollte, bevor sie sich den kopf über juristische fragen zerbricht.
el comisario bangemann estima que quizá el grupo debiera proporcionar lo más rápidamente posible soluciones concretas antes de decidir las fórmulas jurídicas que se deberán emplear. en cuanto a la creación de un posible «fbi europeo», idea lanzada por varias personalidades, el comisario se muestra prudente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: