来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
buona notte!
god nat!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
buona notte ci sentiamo domani un ti bacio
buenas noches, nos sentimos un beso que mañana
最后更新: 2013-03-27
使用频率: 1
质量:
参考:
pertanto molte grazie e buona notte.
derfor siger jeg dem mange tak og godnat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
a prescindere da tutto, le auguro la buona notte.
hvorom alting er, jeg ønsker hende en god nattesøvn om lidt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
onorevoli colleghi, non mi resta che augurarvi una buona notte.
mine damer og herrer, jeg ønsker dem en god nat.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
oso sperare che leggiate le relazioni a testa risposata, dopo una buona notte di sonno.
jeg håber, at de vil læse betænkningerne med klart hoved, når de har fået hvilet ud.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dobbiamo tuttavia agire con calma e abbiamo quindi bisogno di una buona notte di sonno.
vi skal dog også være udhvilede, vi skal handle besindigt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
mi limiterò a ringraziarvi, onorevoli colleghi, signore e signori e a augurarvi buona notte : « anderek eta jaunak, mileskerranitz eta gabon ».
der er mange problemer vedrørende undervisningen, men hvad kan man i herrens navn udrette med 100 000 ere?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
si tratta ora di creare regole precise e standard minimi europei; se invece vogliamo procedere timidamente come hanno fatto le parti sociali nell'accordo europeo sul lavoro a tempo parziale, allora buona notte!
som valgt i et' grænseområde og på samme tid tæt på en medlemsstat og et tredjeland kunne jeg kun stemme for dette forslag til rådets afgørelse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
prima di augurarvi buona notte, in quanto cittadino tedesco desidero formulare alcune osservazioni sull' importanza che attribuiamo al controllo delle frontiere esterne, essendo la germania, come ha appena detto l' onorevole von boetticher, un paese con un lungo confine esterno.
før jeg siger godnat, vil jeg naturligvis gerne benytte lejligheden til at sige min mening og særligt som en, der kommer fra tyskland, præcisere, hvor vigtigt det er at overvåge de ydre grænser, eftersom tyskland, som hr. von boetticher netop har sagt, er et land med en enorm ydre grænse.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
la relatrice sostiene che il circo è adatto a giovani e anziani, “ a bambini di tutte le età” e vorrei aggiungere una frase con cui pipo il, che era un famoso pagliaccio olandese, era solito concludere il suo spettacolo televisivo: “ buona notte uccelli, buona notte fiori, buona notte bambini” .
hr. formand, ordføreren påpeger, at cirkus er for ung og gammel, for" børn i alle aldre", og i tilknytning hertil vil jeg afslutte mit indlæg med de ord, hvormed klovnen pipo, som var en berømt nederlandsk klovn, altid sluttede sine tv-optrædener:( hej fugle, hej blomster, hej børn)
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式