来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lo abbiamo evitato di proposito.
det undgik vi ganske bevidst.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
l'abbiamo citata di proposito.
men det er med vilje, at vi har medtaget denne virksomhed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
uso di proposito il termine filosofia.
Én af årsagerne hertil er, at den økonomiske tænkning domineres af ortodokse økonomiske teorier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non sia stata causata dal richiedente di proposito (50)
antages ikke at være forårsaget af ansøgeren fortsætligt (50)
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
forse è stato scelto di proposito per confondere le idee.
men måske er det med vilje for at sløre retningslinjerne.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
spesso abbiamo l'impressione che determinate cose vengano ritardate di proposito.
til sin tid skal der laves institutionelle ændringer — hr. van den brook har allerede nævnt det.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il regime militare non ha dato di proposito alcun messaggio alla comunità internazionale.
jeg er sikker på. at der ikke længere er nogen tvivl om. hvorvidt nigeria har en regering, der hører efter eller ej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il consiglio non potrebbe aver adottato coscientemente e di proposito una decisione del genere.
rådet ville ikke have truffet en skadelig afgørelse med fuldt overlæg.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
si è di proposito lasciato ai metodi e alle procedure in questione la massima flessibilità.
samtidig vil regeringen overveje arbejdstagernes rolle i beslutningsprocessen i de nationaliserede industrier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ho impiegato questa espressione di proposito, per insistere sulla necessità di un asse sviluppo.
jeg mener ikke, det kan tolereres, at rådet ikke en gang giver os den mindste chance for at afgive udtalelse på forhånd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e di proposito io dico a questo riguardo, eludendo la costituzione di una burocrazia elefantiaca!
jeg siger i den forbindelse bevidst: idet det må undgås at opbygge et kæmpemæssigt bureaukrati!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
indipendentemente da tutto ciò, non si dice una parola del racket - ed uso di proposito il termine
et fællesskab, hr. formand, som principielt er baseret på tanken om frihandel, kan da ikke nu forkaste
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
di proposito, onorevoli colleghi, queste risoluzioni si rifanno alla funzione centrale e dinamica del parlamento.
man ønsker ikke besværlige traktatændringer, men frivillige aftaler med råd og kommission, som skal godtage nye beføjelser for parlamentet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi sono astenuto di proposito dal citare cifre e dal fare dimostrazione a colpi di percentuale, ri correndo ai decimali.
med undertegnelsen af optagelsestraktaten bandt fællesskabet sig naturlig vis til at honorere disse forpligtelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non credo che la commissione lo faccia di proposito ma devo dire che si sta veramente accingendo a darsi la zappa sui piedi.
for at det kan ske, skal vi ikke have en strategi oppefra og ned, vi skal have en omfattende inddragelse af ikke blot arbejdsmarkedets parter på den ene side, men også af de lokale og regionale myndigheder på den anden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e, per rispetto alle singole autorità nazionali, un certo riserbo nei riguardi di questa problematica non sarebbe fuor di proposito.
selvfølgelig skal man ikke afvise den gode vilje, der lægges for dagen af nogle få gode allierede, og kommissionen har i mange år på mange måder været en god allieret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la prima e anche la più grave realtà che il gruppo arcobaleno constata è che nella cee viene di proposito creato un vuoto democratico.
jeg er bange for, at der kun er sket få og ubetydelige fremskridt, og jeg er meget, meget dkuffet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dopo il fallimento della comunità della difesa europea, la politica della sicurezza è stata di proposito lasciata fuori del trattato di roma.
de budgetmæssige betingelser og udgifterne til styrkerne vil sammen med behovet for at kunne sammenkoble materiel fortsat tilskynde til større samarbejde, hvilket må være rigtigt. ca.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
col presente accordo, il parlamento europeo apre di proposito, un nuovo capitolo, dialogando con gli amici arabi su un piano completamente diverso.
jeg vil sige det uden omsvøb: det, vi måtte gennemføre under vanskelige omstændigheder, ville have været let at gøre flere år tidligere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
adopero di proposito questa formulazione affinché sia chiaro che non accettiamo il principio del juste retour, né riteniamo che si possa compensare tale squilibrio con pagamenti in denaro.
det er med vilje, jeg formulerer det således, for at gøre det klart, at vi aldrig har accepteret princippet om juste retour, og at vi heller ikke mener, man kan skaffe dette uligevægtige forhold af vejen gennem finansielle bevillinger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: