来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non vorrei mai una cosa del genere.
det ville jeg aldrig forlange.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
io non arricchisco un dibattito, io non faccio una qualche proposta.
problemet er enormt, flere milliarder ecu hvert år, idet der svindles med 2% til 5% af fællesskabets samlede budget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e' una cosa giusta e non posso che condividerla.
det er retfærdigt, og det har min støtte.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
questa è una cosa giusta e dovrebbe essere fatta.
det må være den rigtige ting at gøre.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il solo fatto che una maggioranza voglia farlo non lo rende una cosa giusta.
selv om et flertal vil gennemføre dette, betyder det ikke, at det er rigtigt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
io non oserei dire una cosa del genere; sono parole di tobback.
det turde jeg ikke sige. det er tobbacks ord.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
io non faccio parte di coloro che pensano che essendoci la convenzione non dobbiate compiere progressi.
meget står tilbage, og jeg hører ikke til dem, som mener, at de ikke skal fortsætte reformen, fordi konventet er i gang.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
io non faccio parte di coloro per i quali la parola «politica industriale» è una cosiddetta four letter word.
hvilke skridt har udenrigsministrene taget i anledning af den beslutning om vestsahara, som europa-parlamentet vedtog i marts i år ')?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
questo aspetto del resto è già stato messo in evidenza in questa aula e io non faccio altro che sottolinearlo.
vi vil derfor også støtte Økonomiudvalgets ændringsforslag om at holde disse sektorer uden for direktivet. vet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
penso che si tratti di una cosa giusta che comporta una notevole riduzione degli oneri amministrativi per imprese e autorità.
det er efter min mening en positiv udvikling, som medfører en mindre administrativ belastning af virksomhederne og myndighederne.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
si intende, lo ha detto lui stesso e io non faccio che ripeterlo, che la moratoria produce innegabilmente un alto livello di insicu
jeg vil gentage noget, som han har sagt, og det er, at vi mener, respitperioden unægteligt medfører en høj grad af både juridisk og økonomisk usikkerhed for dem, der har muliggjort en opfindelse, der er genstand for et patent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tra i fattori positivi desidero inoltre ricordare il coinvolgimento della vecchia uck nella ricostruzione del paese, che mi sembra una cosa giusta.
hvad der også er godt, det vil jeg gerne minde om, er, at det gamle uck nu er integreret i rekonstruktionen af landet. det er efter min mening godt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
io non ho chiesto una votazione, bensì ho pregato al presidente di rinviare il documento in commissione, e si tratta di una cosa molto diversa.
men jeg vil anbefale, at vi om mandagen i næste mødeperiode i strasbourg kan stemme om det, og at betænkningen ikke automatisk tilbagevises til udvalget.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
signor presidente, mi dispiace fare una cosa che normalmente non faccio, cioè chiedere degli emendamenti in questa sede.
hr. formand, jeg beklager, at jeg gør noget, som jeg normalt ikke gør, nemlig begrunder ændringsforslag her.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
e mia profonda convinzione che le norme sanitarie non vadano utilizzate quali armi nella lotta per il trattamento paritetico dell'uomo e della donna, pur essendo tale parità di per sé una cosa giusta.
helbredsnormer bør, efter min faste overbevisning, ikke benyttes som våben i kampen om en ensartet behandling af mænd og kvinder, selv om kampen om ligebehandling af mænd og kvinder i sig selv er en retfærdig sag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
io non posseggo naturalmente la gründlichkeit del mio collega tedesco con scadenzari e che so io ma, signor presi dente, c'è solo una cosa che dobbiamo fare.
jeg er ikke i besiddelse af mine tyske kollegers gründlichkeit med timetabeller og hvad ved jeg, men, hr. formand, der er kun en eneste ting, vi skal.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
affermare perciò l'uguale e pari diritto di uomini e donne per quanto concerne l'età pensionabile, è affermare in via di principio una cosa giusta.
et fjerde kritikpunkt: indførelsesperioden skal for længes fra tre til fire år.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
credo effettivamente che le disposizioni adottate siano di natura congiunturale, tese a risolvere il problema insorto con l'esercizio 1996 e ritengo che non sia mai una cosa positiva modificare testi generali per risolvere un caso particolare.
jeg er af den opfattelse, at de vedtagne bestemmelser er affødt af den aktuelle situation og har til formål at løse problemerne vedrørende regnskabsåret 1996. det er imidlertid aldrig tilrådeligt at ændre generelle retningslinjer med henblik på at løse et specifikt problem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
io non sono più nel mondo; essi invece sono nel mondo, e io vengo a te. padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi
og jeg er ikke mere i verden, men disse ere i verden, og jeg kommer til dig. hellige fader! bevar dem i dit navn, hvilket du har givet mig, for at de må være et ligesom vi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
l'unione economica e monetaria, ivi compresa la politica estera e di sicurezza comune, ivi compresa la prospettiva di una difesa comune — è stata una cosa giusta, opportuna e naturale.
på den ene side den sociale og økonomiske samhørighed, og udvidelsen på den anden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: