尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mi dispiace per il contrattempo.
jeg beklager, at det ikke har været tilfældet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non è il mio caso, mi dispiace per lui.
det vil jeg gerne gøre opmærksom på.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per l’ assenza del consiglio.
jeg beklager, at rådet ikke er til stede.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
di qui lo stesso ritardo con cui il parlamento si
vi er enige om. at vi især må beskæftige os med de mindre landbrug.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per gli elettori e per i contribuenti europei.
det er jeg ked af på de europæiske vælgeres og skatteborgeres vegne.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
bonaccini hanno parlato del ritardo con cui arriva la relazione.
jeg und skylder over for de kolleger, som har taget ordet, over de forsinkelser, der er sket med betænkningen. det har jeg allerede sagt som første konstatering.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
presidente. - abbiamo convenuto di proseguire fino alle 18,15 per compensare il ritardo con cui abbiamo iniziato.
vi håber, at det rådsmøde, som afholdes i dag, vil gøre det muligt at opnå visse fremskridt i den forbindelse. delse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per la controversia sorta relativamente all' irlanda del nord.
jeg beklager den uenighed, der er opstået i forbindelse med nordirland.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
il ritardo con cui sono stati adottati i programmi nel 1994 è stato in gran parte recuperato nel 1995.
den forsinkelse, der opstod i 1994, da programmerne skulle godkendes, blev stort set indhentet i 1995.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il ritardo con cui vengono erogati dal governo i finanziamenti ostacola gravemente lo sviluppo di programmi di formazione.
■ Åbne for nye uddannelsesmuligheder, især for unge samt inden for specielle erhvervssektorer, som f.eks. småhåndværkere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per i par lamentari che hanno atteso finora con molta pazienza, ma così è la vita al parlamento.
jeg beklager over for de medlemmer, der tålmodigt har ven tet, men sådan er livet her i parlamentet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a questo proposito il comitato critica il consiglio per il ritardo con cui ha stanziato i fondi per il programmaquadro 19841987 che èia base delle attività di ricerca.
på dette punkt bebrejder udvalget rådet, at det har udskudt bevillingerne til rammeprogrammet for 1984-1987, som forskningsaktiviteterne bygger på.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il presidente lo ha ancora una volta sottolineato, ma noi non possiamo nascondere la nostra preoccupazione per il ritardo con cui la commissione stabilisce i prezzi agricoli.
for det første, hvorledes vi kan støtte solidaritet og lægge pres på de militære myndigheder for at få løsladt de internerede og for at få gang i fornyelsen igen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in tutti i paesi è stato deplorato il ritardo con cui tale azione è stata avviata e la sua conseguente inadeguata prepara zione.
handling er afgørende vigtig. vi har brug for hurtig handling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ciò spiega il ritardo con cui molti stati membri hanno proceduto al recepimento della direttiva, concluso ora nella maggioranza dei paesi.
dette kan være forklaringen på, at mange af medlemsstaterne først sent har gennemført direktivet, men de fleste lande har på nuværende tidspunkt gennemført direktivet.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per l'onorevole viehoff, ma come relatore non posso accettare l'emendamento.
punkt 4 —Ændringsforslagene nr. 19 og 9 godkendtes, og forslaget til
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mi dispiace per loro, ma sarei contento per gli animali, se ciò avvenisse dove le condizioni non possono essere rispettate.
det beklager jeg på deres vegne, men jeg er glad på dyrenes vegne for, at det ville ske i de tilfælde, de ikke kan opfylde betingelserne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e devo dire che il ritardo con cui esso è stato recepito nel programma di coordinamento è stato pagato certamente dai cittadini europei a carissimo prezzo, sotto ogni aspetto.
jeg kan i det mindste sige så meget : den kendsgerning, at det optages så sent i dette koordineringsprogram, har med sikkerhed allerede kostet den europæiske borger virkelig meget, og nærmere bestemt i enhver hen seende.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ha tuttavia espresso preoccupazione per il ritardo con cui il consiglio ha deciso di lanciare l'anno europeo e chiede che la data di scadenza prevista venga riveduta e che si elaborino ulteriori disposizioni per le fasi preparatorie.
Øsu udtalte sig endvidere om kommissionens forslag til rådets afgørelse om ændring af afgørelse 89/657/eØf om et handlingsprogram til fremme af innovation inden for erhvervsuddannelse som følge af ny teknologi i det europæiske fællesskab (eurotecnet) og afgørelse 90/267/eØf om fastlæggelse af et handlingsprogram til udvikling af efter- og videreuddannelse i det europæiske fællesskab (force), med henblik på at oprette et rådgivende udvalg for erhvervsmæssig efter- og videreuddannelse for både force og eurotecnet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
infatti, la lettera della chisso del 26 marzo 1999 è diretta a spiegare il ritardo con cui tale impresa ha fornito un’«esposizione dei fatti».
formålet med chissos skrivelse af 26. marts 1999 var nemlig at forklare, hvorfor selskabets fremlæggelse af en »fremstilling af de faktiske omstændigheder« var blevet forsinket.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: