来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
queste operazioni hanno permesso di
.nm på 5 år og en offentlig emission på 5 mia huf
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
essi hanno permesso tra l'altro di
indgivelse af ansøgninger
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tali controlli hanno permesso di fare le seguenti constatazioni :
disse kontrolbesøg gav anledning til følgende bemærkninger:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
esse hanno permesso tuttavia di acquisire dati positivi sul modo in cui la banca espleta i suoi compiti.
de giver imidlertid et positivt billede af, hvordan banken løser sine opgaver.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in concreto, le decisioniadottate in questa materia hanno permesso di:
—tage stilling til støtte i forbindelse med demange oprindelseskvalitetsmærker (2)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le risposte, elaborate al computer, ci hanno permesso di catalogare:
besvarelserne, som blev kørt ind på edb, gav oplysninger om følgende :
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i controlli effettuati hanno permesso di accertare inadempimenti che hanno indotto
3) eft c 128 af 23.5.1990 og fireogtyvende almindelige beretning, nr. 91. 4) eft c 97 af 13.4.1991 og ef-bull. 3-1991, punkt 1.2.13.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
quali sono le statistiche che hanno permesso di formulare queste previsioni ?
det kunne måske også bidrage til at modificere kommissær tugendhats grove antilandbrugsindstilling i den tale, han nylig har holdt i parlamentet om priser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in romania, i finanziamenti comunitari hanno permesso di migliorare la rete stradale.
denne landevej i rumænien har fået en overhaling med finansiel støtte fra eu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nel complesso i lavori del consiglio hanno permesso di individuare un ampio consenso
jeg vil som rådsformand slet tillade mig den frihed at give andre fællesskabsinstitutioner og deres medlemmer karakterer. men som europæisk borger
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
finora, però, le risorse disponibili hanno permesso di coprire solo 110 posti;
på grund af finansielle vanskeligheder er der hidtil kun besat 110 stillinger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i fondi comunitari hanno permesso di raggiungere un equi librio che assicura al concessionario una
eu-midlerne er blevet anvendt til at sikre bevillingshaver et rimeligt finansielt af kast, begrænse statens bidrag fil anlægs udgifterne til et minimum og opnå ef pas-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alla fine del 1986, i dibattiti in sede di consiglio hanno permesso di registrare dei progressi.
i slutningen af 1986 gav drøftelserne i rådet anledning til visse fremskridt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i lavori tecnici preparatori hanno permesso di valutare i problemi e di definire le alternative.
det forberedende arbejde har gjort det muligt at afdække problemerne og pege på passende løsninger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il processo di creazione delle prime cci ha permesso di acquisire con la pratica molti insegnamenti.
processen med oprettelse af de første vif'er har i høj grad været præget af aktiv læring ("learning by doing").
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i prestiti globali in corso hanno permesso di finanziare 1 945 piccoli investimenti nei settori produttivi.
1 945 mindre initiativer i produktionssektoren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli storni dal capitolo 99 ai capitoli interessati hanno permesso di finanziare talune spese non specificamente previste.
kapitel 99 har gjort det muligt efter overførsel til de pågældende kapitler at finansiere visse ikke specielt forudsete udgifter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- alcuni programmi hanno permesso di accelerare la carriera delle segretarie facendole passare a lavori amministrativi.
-særlige uddannelsesprogrammer har forbedret sekretærernes karrieremuligheder ved at give dem mulighed for at besætte administrative stillinger.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i negoziati hanno permesso di ravvicinare sostanzialmente le posizioni delle due parti che hanno deciso di riunirsi prossimamente.
samtalerne drejede sig om muligheder ne for et øget handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem fællesskabet og sovjetunionen. nen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
d'altro lato, i lavori del consiglio hanno permesso di consolidare taluni settori già operanti in modo soddisfacente.
gennem det arbejde, der er udført i rådet, har det været muligt at foretage en videre udbygning af allerede fungerende sektorer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: