来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ma per favore, non diciamo assurdità!
europa-parlamentets forhandlinger
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non diciamo che l'inghilterra non è europea.
vi siger ikke, at england ikke er europæisk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
se come occidente non diciamo chiaramente alla serbia che si deve
hvis vi i vesten ikke gør det klart over for serbien, at agressionen må bringes til ophør, så vil denne agression blive udvidet yderligere, også til dele af det europæiske fællesskab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dopotutto, non diciamo che i cambiamenti debbano avvenire subito.
vi siger jo ikke, at ændringerne skal gennemføres nu.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
non diciamo che abbiamo cominciato dai porti, perché non è vero.
men vi skal ikke sige, at vi er startet med havnene, for det er ikke sandt.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
perché non diciamo semplicemente: la dignità dell'uomo e di ogni uomo?
men vi må absolut have spillereglerne i orden, om ikke for andet så af den af mig nævnte grund.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
noi non diciamo che la cosa è provata, ma desideriamo una inchiesta che risolva la questione.
den viser også, at teknologien til afbrænding af kul forbedres meget betydeligt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
prendimo atto di tutto ciò e non diciamo che il sistema monetario europeo ha partorito soltanto delusioni.
dertil hører også en målrettet støtte til en bedre uddannelse af ledelsen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
non diciamo che è un problema di un solo paese; vi è la posizione del parlamento europeo.
man kan således ikke sige, det drejer sig om et enkelt land; det drejer sig om europa-parlamentets holdning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ecco il nocciolo della questione, perché se non cambiamo mentalità, e non diciamo soltanto dobbiamo stanziare dei
mener de ikke, at man her bør anvende flere journalister, som forstår sig på deres håndværk?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e non diciamo questo per un sempucistico pacifismo, ma perché si possa avviare la procedura di una soluzione politica.
de mest presserende opgaver er at få styr på inflationen og at fortsætte privatiseringerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gli risposero i giudei: «non diciamo con ragione noi che sei un samaritano e hai un demonio?»
jøderne svarede og sagde til ham: "sige vi ikke med rette, at du er en samaritan og er besat?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in realtà aspettiamo il consiglio e non diciamo senza scopo che almeno entro la metà di novembre noi vorremmo veder chiaro nelle sue intenzioni.
vi venter i sandhed på rådet, og det er ikke for ingenting, at at vi i det mindste inden midten af november vil have klarhed over dets hensigter. vi ønsker ikke nedskrevne lovtekster.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
il nuovo parlamento non si riunirà prima di luglio. non diciamo nulla per vedere se possiamo alleviare la sofferenza di quella gente?
fordi der ikke findes nogen registrering af vælgerne, og folk kan stemme ved alle valgsteder, var det et meget vanskeligt valg at organisere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cari colleghi, dicendo «no» ai vostri documenti, non diciamo «sì» all'apartheid.
kan det mon skyldes, at rådet ikke ønskede at virke ude af trit med storebror i washington?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma per favore, non rilassiamoci sui nostri seggi soddisfatti e non diciamo: «con 100 milioni di ecu abbiamo pagato il nostro debito.
således er der gjort uretmæssig brug af den ret, formanden har, eftersom mit spørgsmål ikke er blevet besvaret i dag, hvor vi blot har talt om topmødet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
per tornare a mosca, noi non diciamo che la politica sovietica è sempre cattiva; anche noi, dopo tutto, approviamo la decisione che ha permesso la riunificazione tedesca, ad esempio.
i begyndelsen af 1990 herskede der stor opstemthed her i forsamlingen med hensyn til perspektiverne for fællesskabet og hele europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ma, per favore, non diciamo che la commissione per i trasporti ha deciso di portare l'argomento nell'assemblea plenaria di dicembre!
det har jeg personligt svært ved at acceptere; jeg føler mig som en slags ordfører for djævlen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
perché non diciamo anche a questo riguardo che a causa di tali problemi occorre smettere di accelerare i ritmi per il completamento del mercato interno unico, e lo ricordiamo soltanto quando si tratta dei diritti dei lavoratori?
herudover mener vi imidlertid heller ikke, at vi kan pålægge medlemslandene en fællesskabslovgivning på områder, som vedrører traditioner, moralske værdier og ofte dybt religiøse holdninger, som findes i de forskellige medlemsstater i forbindelse med dette spørgsmål. vi kan ikke gennemtrumfe parlamentets forslag med en fællesskabslovgivning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
infine, non capisco perché ce la prendiamo solo con la commissione, che ha certo un'enorme parte di responsabilità, e non diciamo nulla al consiglio, che è il principale responsabile.
endelig forstår jeg ikke, at man kun ønsker oplysninger fra kommissionen, der ganske vist har et stort ansvar i denne sag, men ikke henvender sig til rådet, der bærer den største del af ansvaret.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: