来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
al corso collaboravano esperti esterni.
således aftalte gruppen selv f.eks. datoen for, hvornår man skulle holde op
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alcuni istituti rilasciano a questi studenti «occasionali» certificati di frequenza al corso con profitto.
studerende, der ønsker optagelse på en uddannelse, der fører til postgraduate certificate in educa tion, bør rette henvendelse til graduate teacher training registry.
la riconversione è operata al corso medio dì questa valuta praticato sul mercato dei cambi di bruxelles alla data delle operazioni.
omregningen til denne valuta sker til mellemkursen for den valuta, lånet er udstedt i, som er gældende på bruxelles' vekselmarked på dagen for de forskellige transaktioner.
nei casi non contemplati nel paragrafo 1, la conversione si effettua al corso ufficiale di cambio del giorno del pagamento, sia in caso di versamento delle prestazioni sia in caso di rimborso.
i andre end de i stk. 1 nævnte tilfælde sker omregningen til den officielle valutakurs på betalingsdagen, såvel ved udbetaling af ydelser som ved refusion.
in sette giorni di soggiorno effettivo in grecia, tre giornate intere e due mezze giornate sono state dedicate al corso propriamente detto.
det samme gælder finansielle vanskeugheder, som medlemsstaterne har pligt til at overvinde ved at træffe passende foranstaltninger.
credete davvero che la nostra assemblea sarà più ascoltata se cercherà di imprimere al corso delle cose un ritmo che le realtà nazionali non possono accettare ?
i de kommende uger må vi på ny arbejde, stimuleret af deres opmuntring og af deres kritik, for om muligt at forbedre visse formuleringer, sådan som det er angivet af parlamentet.
la nostra generazione è colpevole di aver sprecato il nostro prezioso patrimonio di petrolio e di gas in pochissimi anni, in un baleno, rispetto al corso della storia.
vor generation er skyldig i at have ødet vor værdifulde arv af olie og gas bort i løbet af kun en enkelt generation — et tidsrum, der kun er som en prik i hele historien.