来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chi invece è fermamente deciso in cuor suo, non avendo nessuna necessità, ma è arbitro della propria volontà, ed ha deliberato in cuor suo di conservare la sua vergine, fa bene
Которий стоїть твердо в серці, не маючи примусу, та мав власть над своєю волею, і розсудив так у серцї своїм, щоб держати дівицю свою, добре робить.
sono un principiante, e per questa guida ho solo fornito il mio tempo e la mia volontà. per la conoscenza devo veramente ringraziare varie persone sui canali di freenode per la loro competenza, la pazienza e gentilezza.
Я не є досвідченим користувачем, тому для створення цих настанов зі свого боку я використовував лише власний час і добру волю. Ви маєте дякувати знавцям з каналів freenode за їх компетентність, терпіння і бажання допомогти.
di fronte al diritto internazionale, lo stato ha certamente la natura di una persona, cioè di un ente fornito di volontà e di azione, capace di diritti e di doveri (2)
Перед міжнародним правом держава за своєю природою має безумовно образ людини, тобто інституцією, яка наділена волевиявленням, правами та обов'язками (2)
nel diritto internazionale, informato ancora all'attuazione più ampia del principio di libertà, regna sovrana la volontà dello stato, che è unica fonte immediata dei diritti e delle obbligazioni. ogni stato ha una sfera propria di azione, in cui domina esclusivo ed in cui impedisce e condanna ogni invasione o restrizione
У міжнародному праві знову постає питання про ширше здійснення принципу свободи, панування волевиявлення держави , яка є єдиним безпосереднім джерелом прав і обов'язків. Кожна держава має свою сферу дій, в якій вона виключно домінує і в якій вона попереджає і засуджує будь-яке вторгнення або обмеження.
最后更新: 2018-04-28
使用频率: 1
质量:
参考: