来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me, disperde
Ով ինձ հետ չէ՝ իմ դէմ է, եւ ով ինձ հետ չի հաւաքում՝ ցրում է»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dai loro frutti li riconoscerete. si raccoglie forse uva dalle spine, o fichi dai rovi
Իրենց գործերի՛ց կը ճանաչէք նրանց. միթէ փշերից խաղող եւ տատասկից թուզ կը քաղե՞ն:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
come dunque si raccoglie la zizzania e si brucia nel fuoco, così avverrà alla fine del mondo
Ինչպէս որոմը հաւաքւում է եւ կրակի մէջ այրւում, այնպէս կը լինի այս աշխարհի վախճանին:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
il regno dei cieli è simile anche a una rete gettata nel mare, che raccoglie ogni genere di pesci
Դարձեալ՝ երկնքի արքայութիւնը նման է ծով նետուած ուռկանի, որ ամէն տեսակ բան է հաւաքել.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e chi miete riceve salario e raccoglie frutto per la vita eterna, perché ne goda insieme chi semina e chi miete
Եւ ով հնձում է, վարձ է ստանում ու յաւիտենական կեանքի համար պտուղ է կուտակում, որպէսզի սերմանողն ու հնձողը հաւասարապէս ցնծան:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gerusalemme, gerusalemme, che uccidi i profeti e lapidi quelli che ti sono inviati, quante volte ho voluto raccogliere i tuoi figli, come una gallina raccoglie i pulcini sotto le ali, e voi non avete voluto
«Երուսաղէ՜մ, Երուսաղէ՜մ, որ կոտորում էիր մարգարէներին եւ քարկոծում էիր քեզ մօտ ուղարկուածներին. քանի՜ անգամ կամեցայ հաւաքել քո մանուկներին, ինչպէս հաւն է հաւաքում իր ձագերին թեւերի տակ, բայց չկամեցաք:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
venuto infine colui che aveva ricevuto un solo talento, disse: signore, so che sei un uomo duro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso
Մօտեցաւ նաեւ նա, որ մէկ քանքար էր առել, ու ասաց. «Տէ՛ր, գիտէի, որ դու մի խիստ մարդ ես, հնձում ես, ինչ որ չես սերմանել, եւ հաւաքում ես այնտեղից, ուր չես ցանել.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: