来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
avanzano come attraverso una larga breccia, sbucano in mezzo alle macerie
Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
deviano dalle loro piste le carovane, avanzano nel deserto e vi si perdono
Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la sua voce è come di serpente che sibila, poiché essi avanzano con un esercito e armati di scure vengono contro di lei, come tagliaboschi
Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tutti avanzano per la rapina. la loro faccia è infuocata come il vento d'oriente, ammassano i prigionieri come la sabbia
Весь он идет для грабежа; устремив лице свое вперед, он забираетпленников, как песок.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hisham afferma di aver constatato - a distanza di dieci anni - la diminuzione della popolarità dei regimi autocratici arabi, così come del fanatismo e dell'estremismo mentre avanzano i movimenti popolari che lottano e si organizzano per rovesciare quei regimi e rimpiazzarli con una società più egualitaria.
Через десять лет он увидел спадающую популярность арабских автократических режимов, фанатизма и экстремизма и увеличивающуюся популярность движений, стремящихся свергнуть этот режим и создать эгалитарное общество. Поколение 9/11: Хишам Альмираат (Марокко). Видео Британского Совета в США на vimeo.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: