来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gesù allora si fermò e ordinò che glielo conducessero. quando gli fu vicino, gli domandò
Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allora nabucodònosor, sdegnato, comandò che gli si conducessero sadràch, mesàch e abdènego, e questi comparvero alla presenza del re
Тогда Навуходоносор во гневе и ярости повелел привести Седраха, Мисаха и Авденаго; и приведены были эти мужи к царю.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
che conducessero davanti a lui la regina vasti con la corona reale, per mostrare al popolo e ai capi la sua bellezza; essa infatti era di aspetto avvenente
чтобы они привели царицу Астинь пред лице царя в венце царскомдля того, чтобы показать народам и князьям красоту ее; потому что она была очень красива.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: