来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i corsi di formazione dovranno prevedere:
Учебные курсы должны отвечать следующим требованиям:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in verità dovrai morire ed essi dovranno morire;
Поистине, ты (о, Посланник) смертен [умрешь], и поистине, они (тоже) смертны [умрут].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
diventerai pazzo per ciò che i tuoi occhi dovranno vedere
И сойдешь с ума от того, что будутвидеть глаза твои.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tali legami dovranno soprattutto agevolare la divulgazione dei risultati.
Такие связи должны, в частности, облегчить широкомасштабное распространение результатов проектов.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
i progetti tempus di messa in rete dovranno contribuire a:
Проекты tempus по созданию сетей призваны способствовать следующим целям:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le domande dovranno essere dattiloscritte utilizzando il modulo fornito.
Заявка должна быть напечатана с использованием предоставленного формуляра.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
♦ i candidati dovranno presentare un programma di lavoro dettagliato;
♦ требуется, чтобы участники конкурса представили подробный план работы;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eventuali modifiche alla configurazione dovranno essere pertanto apportate mediante smc.
Если Вы пользуетесь программой в сочетании с управлением собственными скриптами, мы рекомендуем Вам начать согласование скриптов уже сейчас (возможно в рамках небольшого тестирования) для того, чтобы в нужное время быть готовыми к окончательному переходу.
最后更新: 2014-07-04
使用频率: 1
质量:
le lezioni richieste dovranno essere create in anticipo nelle impostazioni documento.
Нужные уроки должны быть созданы заранее в окне настроек документа.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
le attività dovranno costituire un insieme coerente che generi i risultati del progetto.
Мероприятия должны образовывать единое целое, тем самым позволяя добиться намеченных в проекте результатов.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
adagiati su alti divani, non dovranno subire né il sole, né il freddo pungente.
(Возлежа) облокотившись там на (разукрашенных) ложах, не увидят они там ни солнца [жары], ни стужи.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
in tal caso, unitamente alla domanda, si dovranno fornire le corrispondenti lettere di adesione.
Заявка должна сопровождаться соответствующими заявлениями об одобрении со стороны таких внешних инстанций.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le attività previste dal progetto dovranno essere concluse e la sovvenzione spesa entro il periodo contrattuale.
Работа по проекту должна быть завершена, а средства гранта освоены, в течение договорного срока.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
altri professionisti sanitari dovranno beneficiare di un’intensaformazione professionale iniziale e di un perfezionamento professionale continuo nel campo dellagenetica.
Потребуется расширениепрограмм как базового медицинского образования, так и введения специальной постдипломнойподготовки в области генетики.
coloro che non lo vogliono dovranno capire che hanno un prezzo da pagare, anche nelle relazioni con l’unione europea.
Те же, к т А этА г А не же Я а е т , д А Я ж н 6 я с нА Атдавать себе Атчет в т А ) , ч т А этА З) д А р А г А А б А й д е т с я , в ч а с т нАс т З , в Зх А т нАше н З я х с С в р А п ей с к З ) С А ю зА ) .