来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
scatenate l inferno
unleash hell
最后更新: 2020-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
l'inferno ti attende
ждет
最后更新: 2022-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
li attende l'inferno.
После их этого (высокомерия) (уготована для них) Геенна [Ад].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
questo è l’inferno!
Это -- ад!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sarete radunati nell'inferno.
И будете мучительно страдать в аду.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
nell'inferno in cui cadranno?
в геенне, в которой они будут гореть?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
al mio segnale scatenate l'inferno
на мой сигнал раскрыть ад
最后更新: 2020-05-25
使用频率: 1
质量:
参考:
invero l'inferno è in agguato,
Поистине, Геенна [Ад] – есть засада,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
i miscredenti saranno radunati nell'inferno,
Потом они [неверующие] будут побеждены! И те, которые стали неверующими, к Геенне [Аду] будут собраны,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
in verità l'inferno circonderà i miscredenti.
И ведь, поистине, Геенна [Ад] однозначно, (будет) окружать неверных (и ни один из них не выйдет из нее)!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
per costui l'inferno, che infausto rifugio!
[[Всевышний поведал о большой разнице, существующей между тем, кто стремится снискать благоволение Аллаха и совершает богоугодные деяния, и тем, кто не обладает этими качествами, совершает грехи и навлекает на себя гнев своего Господа. Закон Аллаха, Его мудрость и естество Его рабов требуют, чтобы между такими людьми существовала огромная разница.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sarete radunati nell'inferno. che infame giaciglio!”.
Скажи неверным: "Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду, - Поистине, сколь жуткий упокой!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
i ribelli, invece, saranno combustibile dell'inferno".
а что касается уклонившихся, то они будут дровами для Геенны [Ада]»».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式