来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
io ti amo.
Я люблю тебя.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
io ti aspetto
я жду вас
最后更新: 2023-11-07
使用频率: 2
质量:
io ti penso sempre
Я всегда буду думать
最后更新: 2013-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
anche io ti voglio bene
спасибо, мой друг
最后更新: 2023-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti amero per sempre p
Я буду любить тебя вечно, потому что ты моя любовь
最后更新: 2013-04-24
使用频率: 1
质量:
参考:
anche io ti voglio e tanto
мой любимый
最后更新: 2013-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti chiedo solo carte blanche.
Я только прошу у тебя carte blanche.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
s’intende, io ti ho approvato.
Разумеется, я тебя одобрил.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
— e io ti ho aspettato fino alle due!
-- А я тебя ждал до двух часов.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
nell'arca collocherai la testimonianza che io ti darò
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti aspetto, mi tormento, un’ora, due.
Я жду, мучаюсь, час, два...
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti accomoderò tutto in modo che non te ne accorgerai.
Я тебе все так устрою, что ты не заметишь.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti domando due cose, non negarmele prima che io muoia
Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
— ma io ti dico che questo non ha nulla di comune.
-- Да я тебе говорю, что это не имеет ничего общего.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
io ti porterò migliaia di esempi... via, e le scuole?
Я тебе тысячи примеров назову... Ну, а школы?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
— io ti sto parlando in francese, e tu rispondimi in francese.
-- Я говорю по-французски, и ты так же скажи.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
«tutte queste cose io ti darò, se, prostrandoti, mi adorerai»
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ecco io ti do una faccia tosta quanto la loro e una fronte dura quanto la loro fronte
Вот, Я сделал и твое лице крепким против лиц их, и твое чело крепким против их лба.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: