来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
già ho raggiunto la vecchiaia e mia moglie è sterile”.
bana ihtiyarlık gelip çattı, karım ise kısırdır." dedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nella vecchiaia daranno ancora frutti, saranno vegeti e rigogliosi
o'nda haksızlık bulunmaz!›› diye duyuracaklar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lode ad allah che, nonostante la vecchiaia, mi ha dato ismaele ed isacco.
"hamd, allah'a aittir ki, o, bana ihtiyarlığa rağmen İsmail'i ve İshak'ı armağan etti.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze
gücüm tükendiğinde beni terk etme!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
disse: “mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia.
"ben kocamışken bana müjde mi veriyorsunuz?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sara concepì e partorì ad abramo un figlio nella vecchiaia, nel tempo che dio aveva fissato
sara hamile kaldı; İbrahimin yaşlılık döneminde, tam tanrının belirttiği zamanda ona bir erkek çocuk doğurdu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quanto a te, andrai in pace presso i tuoi padri; sarai sepolto dopo una vecchiaia felice
sen de esenlik içinde atalarına kavuşacaksın. İleri yaşta ölüp gömüleceksin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi gedeone, figlio di ioas, morì in buona vecchiaia e fu sepolto nella tomba di ioas suo padre a ofra degli abiezeriti
yoaş oğlu gidyon iyice yaşlanıp öldü. aviezerlilere ait ofra kentinde, babası yoaşın mezarına gömüldü.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
israele amava giuseppe più di tutti i suoi figli, perché era il figlio avuto in vecchiaia, e gli aveva fatto una tunica dalle lunghe maniche
İsrail yusufu öbür oğullarının hepsinden çok severdi. Çünkü yusuf onun yaşlılığında doğmuştu. yusufa uzun, renkli bir giysi yaptırmıştı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allah è colui che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha dato la forza, e dopo la forza vi riduce alla debolezza e alla vecchiaia.
allah o kadirdir ki sizi bir zaaftan yaratmakta, sonra zaafın ardından bir kuvvet yaratmakta, müteakiben kuvvetten sonra bir zaaf ve ihtiyarlık yapmaktadır.o dilediğini yaratır.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
disse: “come potrò mai avere un figlio? mia moglie è sterile e la vecchiaia mi ha rinsecchito”.
rabbim dedi, benim nasıl oğlum olabilir ki karım kısır ve ben de ömrümün sonlarına vardım, tamamıyla ihtiyarladım.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
la moglie di geroboamo fece così. si alzò, andò in silo ed entrò nella casa di achia, il quale non poteva vedere, perché i suoi occhi erano offuscati per la vecchiaia
yarovamın karısı denileni yaptı; kalkıp Şiloya, ahiyanın evine gitti. ahiyanın gözleri yaşlılıktan görmez olmuştu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
e noi avevamo risposto al mio signore: abbiamo un padre vecchio e un figlio ancor giovane natogli in vecchiaia, suo fratello è morto ed egli è rimasto il solo dei figli di sua madre e suo padre lo ama
biz de, ‹yaşlı bir babamız ve onun yaşlılığında doğan küçük bir kardeşimiz var› demiştik, ‹o çocuğun kardeşi öldü, kendisi annesinin tek oğlu. babamız onu çok sever.›
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
disse: “o mio signore, come mai potrò avere un figlio? già ho raggiunto la vecchiaia e mia moglie è sterile”.
"ya rabbi! ben artık iyice kocamış, karım da kısırken nasıl oğlum olabilir?" dedi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
poi disse: «chi avrebbe mai detto ad abramo: sara deve allattare figli! eppure gli ho partorito un figlio nella sua vecchiaia!»
kim İbrahime sara çocuk emzirecek derdi? bu yaşında ona bir oğul doğurdum.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
allah è colui che vi ha creati deboli, e quindi dopo la debolezza vi ha dato la forza, e dopo la forza vi riduce alla debolezza e alla vecchiaia. egli crea quello che vuole, egli è il sapiente, il potente.
Öyle bir allah'tır ki sizi zayıf bir sudan yaratmıştır, sonra bir zayıflık olan çocukluk çağından çıkarıp güçkuvvet vermiştir size, sonra kuvvetli çağdan gene bir zayıflık çağına ve ihtiyarlık yaşına getirmiştir sizi; yaratır ne dilerse ve odur bilen, gücü yeten.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
1.l’unione riconosce e rispetta il diritto di accesso alle prestazioni di sicurezza sociale e ai servizi sociali che assicurano protezione in casi quali la maternità, la malattia, gli infortuni sul lavoro, la dipendenza o la vecchiaia, oltre che in caso di perdita delposto di lavoro, secondo le modalità stabilite dal diritto dell’unione e le legislazioni eprassi nazionali.
1.birlik, doğum, hastalık, endüstriyel kazalar, bağımlılık veya yaşlılık durum-larıile işkaybıdurumlarında korunma sağlayan sosyal güvenlik ödeneklerinden ve sosyalhizmetlerden yararlanma haklarını, birlik yasalarıile ulusal yasalar ve uygulamalar tarafından belirlenmişkurallara uygun olarak kabul eder ve bu haklara saygıgösterir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: