来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non osservarono l'alleanza di dio, rifiutando di seguire la sua legge
ne saèuvae zavet boji, i po zakonu njegovom ne htee hoditi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
poi tornarono indietro e prepararono aromi e oli profumati. il giorno di sabato osservarono il riposo secondo il comandamento
vrativi se pak pripravie mirise i miro; i u subotu dakle ostae na miru po zakonu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma neppure quelli di giuda osservarono i comandi del signore loro dio, ma piuttosto seguirono le usanze fissate da israele
pa ni juda ne drae zapovesti gospoda boga svog, nego hodjae po uredbama koje naèinie izrailjci.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
la osservarono gli ufficiali del faraone e ne fecero le lodi al faraone; così la donna fu presa e condotta nella casa del faraone
i videe je knezovi faraonovi, i hvalie je pred faraonom. i uzee je u dvor faraonov.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
chi abbandonò giacobbe al saccheggio, israele ai predoni? non è stato forse il signore contro cui peccarono, per le cui vie non vollero camminare, la cui legge non osservarono
ko je dao jakova da se potlaèi i izrailja otimaèima? nije li gospod, kome zgreismo? jer ne htee hoditi putevima njegovim niti sluae zakon njegov.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a lui che dice del padre e della madre: io non li ho visti; che non riconosce i suoi fratelli e ignora i suoi figli. essi osservarono la tua parola e custodiscono la tua alleanza
koji kae ocu svom i materi svojoj: ne gledam na vas; koji ne poznaje braæu svoju i za sinove svoje ne zna, jer dri reèi tvoje i zavet tvoj èuva.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma essi non ascoltarono né prestarono orecchio; ognuno seguì la caparbietà del suo cuore malvagio. perciò ho attuato nei loro riguardi tutte le parole di questa alleanza che avevo ordinato loro di osservare e non osservarono»
ali ne posluae i ne prignue uha svog, nego hodie svaki za mislima zlog srca svog; za to pustih na njih sve reèi ovog zaveta, koji zapovedih da vre, a oni ne vrie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma anche i figli mi si ribellarono, non camminarono secondo i miei decreti, non osservarono e non misero in pratica le mie leggi, che danno la vita a chi le osserva; profanarono i miei sabati. allora io decisi di riversare il mio sdegno su di loro e di sfogare contro di essi l'ira nel deserto
ali se odvrgoe od mene i sinovi, ne hodie po mojim uredbama, i zakone moje ne drae da ih izvruju, koje ko vri ivi kroz njih; subote moje oskvrnie; zato rekoh da æu izliti jarost svoju na njih i navriti gnev svoj na njima u pustinji.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: