来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e apparve loro elia con mosè e discorrevano con gesù
guero aguer cequién elies moysesequin, eta minço ciraden iesusequin.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gli apparve allora un angelo dal cielo a confortarlo
eta aguer cequión aingueruä cerutic hura confortatzen çuela.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ultimo fra tutti apparve anche a me come a un aborto
eta gucietaco azquenenic, aburtoin ançocoaz ikussi içan da niçaz-ere.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
inoltre apparve a giacomo, e quindi a tutti gli apostoli
gueroztic ikussi içan da iacquesez: eta guero apostolu guciez.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
quando poi la messe fiorì e fece frutto, ecco apparve anche la zizzania
eta handitu cenean belharra, eta fructu eguin çuenean, orduan aguer cedin hiraca-ere.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
morto erode, un angelo del signore apparve in sogno a giuseppe in egitt
baina herodes hil eta, huná, iaunaren aingueruä aguer cequión ametsetan iosephi egypten,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
allora gli apparve un angelo del signore, ritto alla destra dell'altare dell'incenso
eta aguer cequión iaunaren aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e subito apparve con l'angelo una moltitudine dell'esercito celeste che lodava dio e diceva
eta bertan aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela iaincoa, eta cioitela,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ed ecco mi apparve un cavallo bianco e colui che lo cavalcava aveva un arco, gli fu data una corona e poi egli uscì vittorioso per vincere ancora
eta beha neçan, eta huná, çaldi churibat: eta haren gainean iarriric cegoenac çuen fletchabat, eta eman cequión hari coroabat, eta ilki cedin garaitzen çuela, eta garaita luençát.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
passati quarant'anni, gli apparve nel deserto del monte sinai un angelo, in mezzo alla fiamma di un roveto ardente
eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión sinaco mendico desertuan iaunaren aingueruä, berro batetaco su-garrean.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nel cielo apparve poi un segno grandioso: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e sul suo capo una corona di dodici stelle
eta ikus cedin signo handibat ceruän, emazte iguzquiaz inguratubat, ceinen oinén azpian baitzén ilharguia, eta buruän hamabi içarrezco coroabat.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato
azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
durante la notte apparve a paolo una visione: gli stava davanti un macedone e lo supplicava: «passa in macedonia e aiutaci!»
eta visionebat gauaz aguer cequión pauli, baitzen hunela, macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, iragan adi macedoniarat eta aiuta gaitzac.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dobbiamo confessare che grande è il mistero della pietà: fu giustificato nello spirito, apparve agli angeli, fu annunziato ai pagani, fu creduto nel mondo, fu assunto nella gloria
eta duda gabe, handi duc pietatearen mysterioa: ecen iaincoa manifestatu içan dela haraguian, iustificatu dela spirituan, ikussi içan dela aingueruèz, predicatu içan çayela gentiley, sinhetsi içan dela munduan, goiti recebitu içan dela gloriara.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ed egli rispose: «fratelli e padri, ascoltate: il dio della gloria apparve al nostro padre abramo quando era ancora in mesopotamia, prima che egli si stabilisse in carran
eta harc erran ceçan, guiçon anayeác eta aitác, ençuçue, gloriazco iaincoa aguer cequión gure aita abrahami mesopotamian cenean , charranen habita cedin baino lehen:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dopo ciò, apparve una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti all'agnello, avvolti in vesti candide, e portavano palme nelle mani
gauça hauén ondoan beha neçan, eta huná, tropela handi nehorc conta ecin ceçaqueen-bat, gende eta leinu eta populu eta mihi gucietaric, throno aitzinean eta bildotsaren presentián ceudela, arropa luce churiz veztituac, eta palmác bere escuetan:
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: