来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
qualora il patto non preveda un termine di durata, ciascun contraente ha diritto di recedere con un preavviso di centottanta giorni.
sieht die vereinbarung eine gültigkeitsdauer nicht vor, ist jeder vertragspartner be-rechtigt, unter einhaltung einer kündigungsfrist von einhundertachtzig tagen zurück-zutreten.
questi interventi possono essere adottati per un periodo massimo di centottanta giorni nel caso di misure prese dalla parte ce e di duecento giorni nel caso di misure prese dallo stato del pacifico o di misure prese dalla parte ce la cui applicazione sia limitata al territorio di una o più delle sue regioni ultraperiferiche.
eine solche maßnahme darf höchstens 180 tage aufrechterhalten werden, wenn sie von der eg-vertragspartei ergriffen wird, und höchstens 200 tage, wenn sie von dem pazifik-staat ergriffen wird oder wenn sie von der eg-vertragspartei ergriffen wird und auf eines oder mehrere ihrer gebiete in äußerster randlage beschränkt ist.
in centottanta pagine di relazione il signor ford non si è peritato una sola volta di ricordare i crimini razzisti compiuti dai partiti comunisti, non una volta il genocidio degli ebrei compiuto in unione sovietica e nell'est.
weder sie noch ihre sogenannten antirassistischen organisationen - mrap, licra und andere - haben auch nur einen einzigen rassistischen akt anderer völkerschaften erwähnt.
5. il costruttore navale deve versare il diritto per pratiche di prezzi pregiudizievoli entro centottanta giorni dalla notifica, che a tal fine si considera ricevuta una settimana a decorrere dalla data d'invio al costruttore navale.
(5) die werft muß die abgabe wegen schädigender preisgestaltung binnen 180 tagen nach dem eingang der mitteilung über die einführung der abgabe zahlen, wobei davon ausgegangen wird, daß diese mitteilung eine woche nach dem tag, an dem sie abgesandt wurde, bei der werft eingegangen ist.
non definibile per le forme intere (verificato prodotto integro a oltre 36 mesi), da conservare a temperatura fra 4 – 18°c; centottanta giorni dalla data di confezionamento per prodotto porzionato e conf. sottovuoto, conservato alla temperatura di 4-8°c
für käselaibe nicht beurteilbar (ganzes produkt mit über 36 monate reifzeit überprüft), bei temperaturen zwischen +4 und -18° c lagernn; 180 tage ab verpackungsdatum für portioniertes und vakuumverpacktes produkt bei einer temperatur von 4-8° c gelagert
最后更新: 2015-10-01
使用频率: 1
质量:
参考: