来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
spesso sono penalizzate da problemi legati alla congestione del traffico stradale o a un’urbanizzazione disordinata.
wenn die wirtschaftliche nutzung der fischbestände und ihr erhalt ins gleichgewicht gebracht werden sollen, ist die umstrukturierung dieses sektors nicht zu vermeiden.
anche il testo della commissione potrebbe migliorare l'attuale situazione confusa, disordinata e antidemocratica.
wir würden damit zugeben - wie herr prag zu recht gesagt hat -, daß wir im gespräch mit dem partner, den wir haben, nämlich der kommission, einen teil unserer kontrollbefugnisse freiwillig aufgeben würden.
se ciascun paese agisce in maniera disordinata, non riusciremo mai ad affrontare la concorrenza con gli stati uniti ed il giappone.
der präsident. - ich teile mit, daß ich gemäß artikel 40, absatz 5 der geschäftsordnung einen entschließungsantrag erhalten habe. (')
certo, sa rebbe opportuno gerarchizzare e coordinare tutte le inizia tive condotte a volte in maniera disordinata e spesso senza controllo, né perizia.
sicher wäre es angebracht, alle initiativen, die zuweilen ungeordnet und häufig ohne Überwachung oder gutachten entwickelt werden, in eine rangordnung zu bringen und zu koordinieren.
la classe "proliferativa disordinata" usata nello studio klim/ pd/ 7/ usa non è ben definita e di solito non viene riconosciuta.
die in der studie klim/pd/7/usa verwendete kategorie „ ungeordnet proliferativ“ ist nicht klar definiert und nicht allgemein anerkannt.
essere giusti, tuttavia, non significa lanciarsi in accuse disordinate. lottare contro la cattiva gestione, contro la frode, sì!
doch gerechtigkeit zu üben bedeutet nicht, wahllos anschuldigungen zu erheben — mißwirtschaft bekämpfen und gegen betrug vorgehen, ja!