来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
file di marcatori ipertestuali
html-dateien
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
collegamenti ipertestuali in latex
hypertext-elemente in latex
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
parole chiave: progettazione di basi di dati ipertestuali; basi di dati
hypertextdatenbankentwicklung: multimediadatenbanken
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hyper text transfer protocol, protocollo per il trasferimento di pagine ipertestuali
hyper text transfer protocol (hypertexttransferprotokoll)
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 2
质量:
hypertext transfer protocol (protocollo per il trasferimento di pagine ipertestuali)
hypertext transfer protocol (hypertext-Übertragungsprotokoll)
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
se il file dvi contiene collegamenti ipertestuali, questi rimarranno anche nel file postscript.
kdvi kann dvi-dateien \xfcber die standarddruckbefehle von kde drucken.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tale protezione non si estende ai collegamenti ipertestuali, che non costituiscono comunicazione al pubblico.
dieser schutz erstreckt sich nicht auf das verknüpfen mit hyperlinks, da dies keine öffentliche wiedergabe darstellt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
http | hyper text transfer protocol, protocollo per il trasferimento di pagine ipertestuali |
http | hyper text transfer protocol (hypertexttransferprotokoll) |
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
http | hypertext transfer protocol (protocollo per il trasferimento di pagine ipertestuali) |
http | hypertext transfer protocol (hypertext-Übertragungsprotokoll) |
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a metà del 2002 era in corso la preparazione di un certo numero di progetti, compreso il database iris merlin e una raccolta di collegamenti ipertestuali a fonti giuridiche.
mitte 2002: verschiedene projekte sind in vorbereitung, u. a. die iris-merlin-datenbank sowie die einrichtung einer reihe von hyperlinks zu juristischen quellen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
il prospetto o il prospetto di base non contiene collegamenti ipertestuali, fatta eccezione per i collegamenti alle pagine internet nelle quali sono disponibili le informazioni incluse mediante riferimento;
der prospekt oder der basisprospekt dürfen keine „hyperlinks“ enthalten, mit ausnahme der verbindungen zu elektronischen adressen, über die die mittels verweis aufgenommenen informationen abrufbar sind;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
servizio internet che permette di accedere a documenti attraverso collegamenti ipertestuali tra server e server: in questo modo gli utenti possono passare da un documento a un documento collegato indipendentemente dal server in cui esso risiede.
dieses dokument spezifiziert, wie das blocks extensible exchange protocol (beep) zur Übertragung von im xml-rpc-format codierten meldungen zwischen client und server verwendet werden kann.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
i documenti contenenti le informazioni incluse mediante riferimento nel prospetto e i supplementi e/o le condizioni definitive relative al prospetto sono accessibili nella stessa sezione contenente il prospetto, anche mediante collegamenti ipertestuali ove necessario.
dokumente mit informationen, auf die im prospekt verwiesen wird, sowie nachträge und/oder endgültige bedingungen für den prospekt werden in derselben rubrik wie der prospekt selbst, erforderlichenfalls in form einer elektronischen verknüpfung (hyperlink), zur verfügung gestellt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
il sito comprende collegamenti ipertestuali ad altri siti web e contenuti, e presenta vari esercenti terzi ("esercente(i)") di cui è possibile acquistare i prodotti e servizi sui relativi siti web.
die website enthält hyperlinks zu anderen websites und inhalten und stellt ihnen verschiedene drittanbieter ("anbieter") vor, deren produkte und services über die websites der anbieter bezogen werden können.
最后更新: 2016-10-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式