来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
garanzia non valida per
sicherheit nicht gültig für
最后更新: 2017-02-07
使用频率: 2
质量:
non valida
ungültig
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
url non valida
ungültige adresse
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
firma non valida
ungültige signatur
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:
non valida per la ce (casella 52)
nicht gültig für eg (feld 52)
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 2
质量:
l'autorizzazione è valida per l'intera comunità.
die zulassung gilt für die gesamte gemeinschaft.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 2
质量:
definizione di alias non valida per la colonna "%1"
ungültige alias-definition für spalteâ %1âÂÂ
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
non valida per le altre parti contraenti (casella 52)
nicht gültig für andere länder (feld 52)
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 2
质量:
implementazione non valida per il driver di banca dati per "%1":
ungültigeâ %1â implementierung des datenbanktreibers:
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
intestazione non valida per il file. dovrebbe essere « gnc-v2 »
ungültige kopfdaten für datei. sollte‚ gnc-v2‘ sein.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
parametro non valido per l'opzione -s.
ungültiger wert für option -s
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
(non valide per l'introduzione nella comunità)
diese anforderungen gelten nicht bei der einfuhr in die gemeinschaft
最后更新: 2017-03-07
使用频率: 1
质量:
valore non valido per '%s'
ungültiger wert für »%s«
最后更新: 2017-03-10
使用频率: 1
质量:
nome non valido per la istruzione di elaborazioneqxml
ungültiger name für die verarbeitungsanweisungqxml
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
non valido
ungültig
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 4
质量:
argomento "%1" non valido per "%2"
ungültiges argument„ %1“ für„ %2“
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pin non valido
ungültige persönliche identifikationsnummer (pin)
最后更新: 2015-11-26
使用频率: 1
质量:
参考: