来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pioggia e schiarite
thunderstorm
最后更新: 2015-09-03
使用频率: 1
质量:
参考:
le mie idee in proposito non sono state affatto schiarite.
aber was ge schieht?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
il quadro della congiuntura internazionale presenta crescenti schiarite.
ich wende mich nun der frage der belgischen t-zonen zu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
un secolo iniziato sotto l'ammassarsi di nubi di guerra volge alla fine tra schiarite di speranza.
ich denke, daß die anwesenheit von vizepräsident christophersen da sehr hilfreich war, weil er uns die informationen geben konnte, die dem ausschuß zum großen teil fehlten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
un secolo iniziato sotto l'ammassarsi di nubi di guerra volge alla fine tra vivide schiarite di speranza.
die vollendung des binnenmarktes muß daher vorankommen, und wir müssen stetig auf die wirtschafts- und währungsunion hinarbeiten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
in particolare, egli ha illustrato come, in un cielo che va oscurandosi, tenuto conto dei nostri timori in vari campi, appaiano due schiarite.
mit unserer zustimmung geben wir ein sehr positives politisches signal, nicht nur an die beitrittswilligen länder und deren einwohner, sondern auch an die internationale gemeinschaft.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ma la schiarita definitiva gli fu offerta dalla nomina del nuovo cancelliere - il generale kurt von schleicher, capo dell’esercito - ch’era stato chiamato a sostituire franz von papen, il quale, non avendo digerito affatto il siluramento dalla carica, trovò terreno fertile per riempirgli d’intrighi i settanta giorni di regno.
aber die endgültige verbesserung der lage wurde ihm durch die ernennung des neuen kanzlers, - des generals kurt von schleicher, chef der armee - der gerufen worden war, franz von papen abzulösen und der keinesfalls die torpedierung seines amtes verdaut hatte und fruchtbaren boden antraf, um die siebzig tage der herrschaft mit intrigen anzufüllen.
最后更新: 2012-04-30
使用频率: 3
质量:
参考: