您搜索了: se dovesse avere domande non esiti a contattarmi (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

se dovesse avere domande non esiti a contattarmi

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

se hai qualche domanda non esitare a contattarmi

德语

falls du fragen hast kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren

最后更新: 2021-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

se la condizione riscontrata dovesse persistere o peggiorare, non esiti a richiedere un pronto intervento medico.

德语

carbamazepin, phenytoin, phenobarbitol);

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

non esiti a colpire duramente questa volta!

德语

zögern sie nicht, diesmal hart durchzugreifen!

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

- se dovesse avere la febbre: questo potrebbe essere dovuto a diminuzione dei globuli bianchi,

德语

dies kann aufgrund einer niedrigen zahl der weißen blutzellen

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso pelzont

德语

falls ihnen nach der einnahme von pelzont schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

se dovesse avere capogiri, deve evitare di guidare o usare macchinari dopo aver preso trevaclyn.

德语

falls ihnen nach der einnahme von trevaclyn schwindelig wird, sollten sie die teilnahme am straßenverkehr oder das bedienen von maschinen vermeiden.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

se le occorrerà ulteriore sostegno per dare seguito al messaggio di best, non esiti a rivolgersi a me.

德语

sollten sie weitere unterstützung bei der „durchsetzung" der von uns vorgeschlagenen maßnahmen wollen, rufen sie mich an.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

- se dovesse avere la febbre (aumento della temperatura) poichè rilutek può causare una

德语

- wenn sie fieber bemerkt haben (erhöhung der temperatur), da rilutek eine verringerung

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

se ha problemi, non esiti a consultare il medico o l’infermiere per un aiuto o un consiglio.

德语

sollten sie probleme haben, scheuen sie sich nicht, ihren arzt oder apotheker um hilfe und rat zu bitten.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

意大利语

se dovesse avere capogiro o altri sintomi che potrebbero avere effetti sulla capacità di concentramento e reazione, non guidi o non usi macchinari fino a quando tali reazioni non si risolvano.

德语

wenn sie schwindel oder andere symptome, die ihre konzentration oder reaktionsfähigkeit beeinflussen, bemerken, fahren sie kein auto oder bedienen sie keine maschinen, bis die reaktion vorüber ist.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

da ricordare: se ha problemi, non esiti a consultare il medico o il personale infermieristico per un aiuto o un consiglio.

德语

vergessen sie nicht: wenn sie irgendwelche probleme haben, fragen sie ihren arzt oder ihr krankenpflegepersonal um rat oder hilfe.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

per qualsiasi problema, non esiti a chiedere aiuto e consiglio al medico o all' infermiere.

德语

zögern sie nicht, ihren arzt oder ihr pflegepersonal um hilfe zu bitten oder um rat zu fragen, wenn sie probleme haben.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

vale la pena di farlo anche se dovesse avere come unico risultato la decisione di una sola persona di smettere di fumare o di non cominciare a fumare o la possibilità di evitare a una sola persona l' ospedalizzazione per fumo passivo.

德语

selbst wenn nur eine einzige person daraufhin das rauchen aufgibt oder es gar nicht erst anfängt; selbst wenn nur eine person sich nicht länger rücksichtslos verhält, und selbst wenn nur eine person davor bewahrt wird, wegen des rauchs anderer leute ins krankenhaus eingewiesen zu werden, hat es sich ausgezahlt.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

la sua sostituzione con altre sostanze notificate potrebbe rivelarsi problematica se dovesse avere luogo entro la fine della fase di eliminazione graduale, soprattutto nei casi in cui fosse necessario ricorrere a procedure di appalto pubblico.

德语

muss dieser wirkstoff bis ende der Übergangsfrist durch andere notifizierte stoffe ersetzt werden, dann könnte dies insbesondere dort, wo öffentliche ausschreibungen durchzuführen sind, ein problem bereiten.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

se dovesse avere reazioni correlate all’infusione, può avere necessità di assumere altri medicinali, o di rallentare o interrompere l’infusione.

德语

falls es bei ihnen zu infusionsbedingten reaktionen kommt, brauchen sie möglicherweise zusätzliche arzneimittel oder die infusion muss eventuell verlangsamt oder beendet werden.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

l'assicurato non esiti a rivolgersi all'organismo apposito in tempo debito per richiedere in formazioni sulle formalità da espletare.

德语

bevor sie ihr land verlassen, sollten sie daher stets den zuständigen träger um die aushändigung der erforderlichen formulare bitten (z. b. als tourist

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

i cittadini non capiscono molto di questioni di comitologia, ma sono sensibili al fatto che il parlamento europeo, che dovrebbe avere come principale preoccupazione i loro interessi diretti, non esiti a trascurarli per occuparsi di liti tra istituzioni per questioni di prestigio.

德语

unsere soldaten stehen also in der vordersten linie ohne mittel und ohne weisung, um sich zu verteidigen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ciao christian, c'è una richiesta aggiuntiva che non era inclusa nel documento di richiesta originale: è possibile aggiungere il campo bkpf xblnr anche nel nuovo supporto dati? se avete domande, non esitate a contattarmi grazie e lg andrea

德语

hallo christian, es gibt eine zusätliche anforderung, die nicht in der ursprüngliche anforderungsbeleg enthält war: kann auch den feld bkpf xblnr im neuen datenträger hinzugefügt werden? bei rückfragen stehe ich dir gerne zur verfügung danke und lg andrea

最后更新: 2020-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

informi immediatamente il medico o si rivolga al pronto soccorso dell’ospedale più vicino se dovesse avere sintomi del seguente effettoindesiderato, perché potrebbe aver bisogno di un intervento medico urgente o di un ricovero:

德语

informieren sie sofort ihren arzt oder gehen sie zur notaufnahme des nächstgelegenen krankenhauses, wenn folgende nebenwirkungen bei ihnen auftreten – sie müssen möglicherweise dringend ärztlich behandelt bzw. ins krankenhaus aufgenommen werden:

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

se dovesse avere una diarrea grave e/o protratta o con tracce di sangue durante o dopo l’assunzione di ketek compresse, consulti immediatamente il medico poiché può essere necessario interrompere la terapia.

德语

wenn sie während oder nach der einnahme von ketek einen schweren oder lang anhaltenden und/oder blutigen durchfall bekommen, fragen sie umgehend ihren arzt um rat, da möglicherweise die behandlung abgebrochen werden muss.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,799,868,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認