来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la prego di scusare la svista
bitte entschuldigen sie das versehen
最后更新: 2016-08-08
使用频率: 1
质量:
参考:
desidero scusarmi con lei per questa svista.
dafür möchte ich mich bei ihr entschuldigen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
vorrebbe per favore cor reggere tale svista?
der präsident. - das protokoll der letzten sitzung wurde verteilt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ciò è in parte dovuto ad una mia svista.
sie produzieren nicht das ganze jahr über milch.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
spero che si tratti semplicemente di una svista!
ich hoffe, daß es sich hierbei um ein mißverständnis handelt!
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
È evidente che anche qui si tratta di una svista.
das betrifft etwa 10 bis 15 % der entwicklungsländer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
86 è stata inserita fra gli emendamenti evidentemente per svista.
die zweite frage betrifft den inhalt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
signor presidente, desidero innanzitutto segnalare una svista tecnica.
herr präsident, ich möchte eingangs auf eine technische korrektur hinweisen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
vorrei sapere dal presidente se si tratta di una svista da parte mia.
ich möchte gerne vom kommissionspräsidenten wissen, ob ich mich hier irre.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
non possiamo tuttavia sottacere che questa dimenticanza non è una svista innocente né casuale.
wir müssen aber nach wie vor darauf hinweisen, daß dieses versäumnis nicht ohne vorsatz und auch nicht ganz zufällig zustande kam.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ma non si è trattato di una svista, è stato un affronto recato deliberatamente al parlamento.
dieser artikel ist jedoch nur ein einziger in einer reihe von artikeln über den gemeinschaftshaushalt und bezieht sich ganz spezifisch auf die fi nanzvorschriften, die insbesondere das verfahren der — ich zitiere — „aufstellung und ausführung des haushaltsplans" regeln.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ci è stato però assicurato che si trattava di una svista a cui era tecnicamente possibile porre rimedio.
man hat uns jedoch versichert, daß es sich hierbei um ein versehen gehandelt hat, das auf technischer ebene korrigiert werden konnte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
forse si tratta di una semplice svista o di un piccolo errore da parte dell'amministrazione.
vielleicht gibt es ja dafür eine ganz einfache erklärung, und der verwaltung ist lediglich ein kleiner lapsus oder fehler unterlaufen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(la seduta inizia alle 9,00) di traduzione o di una svista nella redazione definitiva.
wenn arafat, der einen teil der bevölkerung in dieser region zu repräsentieren vorgibt, wirklich der meinung wäre, daß frieden erstrebenswert sei, müßte er lernen, daß nur der verhandlungsweg zum ziel führt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
forse il commissario può comu nicare se in questo caso si tratta di una svista o se la commissione è veramente intenzionata in questo senso.
aufgrund ihres umfangs üben die öffentlichen aufträge oft eine entscheidende wirkung auf die schaffung von arbeitsplätzen und die regionale entwicklung aus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: