您搜索了: comprendere (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

comprendere

拉丁语

agnosco

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

意大利语

intendere, comprendere

拉丁语

intellego

最后更新: 2010-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

意大利语

sbagliare è umano comprendere è divino

拉丁语

errare humanum est intelligere divinum est

最后更新: 2022-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

riflettevo per comprendere: ma fu arduo agli occhi miei

拉丁语

tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

non siate perciò inconsiderati, ma sappiate comprendere la volontà di dio

拉丁语

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

最后更新: 2014-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

per comprendere proverbi e allegorie, le massime dei saggi e i loro enigmi

拉丁语

animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eoru

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi inoltre può comprendere la distesa delle nubi, i fragori della sua dimora

拉丁语

si voluerit extendere nubes quasi tentorium suu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

cerca di comprendere ciò che voglio dire; il signore certamente ti darà intelligenza per ogni cosa

拉丁语

intellege quae dico dabit enim tibi dominus in omnibus intellectu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

gli animi volubili si applicheranno a comprendere e la lingua dei balbuzienti parlerà spedita e con chiarezza

拉丁语

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

egli mi rivolse questo discorso: «daniele, sono venuto per istruirti e farti comprendere

拉丁语

et docuit me et locutus est mihi dixitque danihel nunc egressus sum ut docerem te et intellegere

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

descrivere il passato,comprendere il presente, prevedere il futuro: questo è il compito della medicina

拉丁语

quanta olim praesentem cognoscere futura praedicere ista medicina opus

最后更新: 2014-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

possa egli davvero illuminare gli occhi della vostra mente per farvi comprendere a quale speranza vi ha chiamati, quale tesoro di gloria racchiude la sua eredità fra i sant

拉丁语

inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

essi cantavano un cantico nuovo davanti al trono e davanti ai quattro esseri viventi e ai vegliardi. e nessuno poteva comprendere quel cantico se non i centoquarantaquattromila, i redenti della terra

拉丁语

et cantabant quasi canticum novum ante sedem et ante quattuor animalia et seniores et nemo poterat discere canticum nisi illa centum quadraginta quattuor milia qui empti sunt de terr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma tali cani avidi, che non sanno saziarsi, sono i pastori incapaci di comprendere. ognuno segue la sua via, ognuno bada al proprio interesse, senza eccezione

拉丁语

et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

chi è tanto saggio da comprendere questo? a chi la bocca del signore ha parlato perché lo annunzi? perché il paese è devastato, desolato come un deserto senza passanti

拉丁语

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

così egli fa in tutte le lettere, in cui tratta di queste cose. in esse ci sono alcune cose difficili da comprendere e gli ignoranti e gli instabili le travisano, al pari delle altre scritture, per loro propria rovina

拉丁语

sicut et in omnibus epistulis loquens in eis de his in quibus sunt quaedam difficilia intellectu quae indocti et instabiles depravant sicut et ceteras scripturas ad suam ipsorum perditione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

signore, i tuoi occhi non cercano forse la fedeltà? tu li hai percossi, ma non mostrano dolore; li hai fiaccati, ma rifiutano di comprendere la correzione. hanno indurito la faccia più di una rupe, non vogliono convertirsi

拉丁语

domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,589,554 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認