您搜索了: della notte (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

della notte

拉丁语

noctis faciem

最后更新: 2021-05-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dea della notte

拉丁语

sub umbra floreo

最后更新: 2022-04-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

signore della notte

拉丁语

noctis umbra

最后更新: 2018-04-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

a metà della notte,

拉丁语

ad mediam noctem

最后更新: 2020-04-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel sonno della notte

拉丁语

supplicium capitis

最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

luce della notte, guidaci

拉丁语

luce della notte

最后更新: 2024-05-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

questo buio della notte prende il seno

拉丁语

hic noctis tenebras hic pectoris aufert

最后更新: 2017-06-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

dallo spuntar del sole al calar della notte

拉丁语

umbra urget et ornat

最后更新: 2017-09-18
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

le guide del tempo come noi stavamo navigando le stelle della notte,

拉丁语

nocturno tempore navigantibus stellae duces sunt

最后更新: 2020-05-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno

拉丁语

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

in un istante muoiono e nel cuore della notte sono colpiti i potenti e periscono; e senza sforzo rimuove i tiranni

拉丁语

subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque man

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

oracolo sull'idumea. «sentinella, quanto resta della notte? sentinella, quanto resta della notte?»

拉丁语

onus duma ad me clamat ex seir custos quid de nocte custos quid de noct

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

saturno è più gravoso con i giusti, e si dice che si sia addolorato per la cosa; e l'eterno giudice condannò le luci della notte

拉丁语

gravius, saturnia, iusto nec pro materia fertur doluisse suique iudicis aeterna damnavit lumina nocte

最后更新: 2022-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ma quando stava per chiudersi la porta della città al cader della notte, essi uscirono e non so dove siano andati. inseguiteli subito e li raggiungerete»

拉丁语

cumque porta clauderetur in tenebris et illi pariter exierunt nescio quo abierunt persequimini cito et conprehendetis eo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

così dice il signore che ha fissato il sole come luce del giorno, la luna e le stelle come luce della notte, che solleva il mare e ne fa mugghiare le onde e il cui nome è signore degli eserciti

拉丁语

haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora tutti gli uomini valorosi si mossero: partirono nel pieno della notte e sottrassero il corpo di saul e i corpi dei suoi figli dalle mura di beisan, li portarono a iabes e qui li bruciarono

拉丁语

surrexerunt omnes viri fortissimi et ambulaverunt tota nocte et tulerunt cadaver saul et cadavera filiorum eius de muro bethsan veneruntque iabes et conbuserunt ea ib

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto

拉丁语

et consurgens intempesta nocte silentio tulit filium meum de latere meo ancillae tuae dormientis et conlocavit in sinu suo suum autem filium qui erat mortuus posuit in sinu me

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

date gloria al signore vostro dio, prima che venga l'oscurità e prima che inciampino i vostri piedi sui monti, al cadere della notte. voi aspettate la luce, ma egli la ridurrà in tenebre e la muterà in densa oscurità

拉丁语

date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

come un angelo dall’occhio infuocato tornerò dentro il tuo letto, scivolerò verso di te senza un rumore, con le ombre della notte, ti darò, mia bruna, baci gelidi come la luna, e le carezze di un serpente che striscia

拉丁语

sicut angelus cum igneo oculo ibo in cubile tuum, ego ad te sine sono labatur, cum noctis umbras dabo tibi, mi brunette, oscula ut luna frigida, et blanditias. anguis qui repit circa foveam. et cum venerit dies lividus, invenies locum meum vacuum, et frigus usque ad vesperum. sicut alii in misericordia, in vita tua et in iuventute tua, volo cum terrore regnare

最后更新: 2022-04-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il lupo era lì, perché si era confessato con una macchia, e lo aveva colpito con una lancia, e lo compilò con queste parole: “noi siamo come quelli che vivono e muoiono nel corpo, e anch' io sono forte e forte; ma voi che lavorate a maglia, io sono contro la fame. perché la natura provvede a te, affinché io fugga dal maligno?” il cane fiorentino rivelò la sua ragione: “specta”, disse, “quegli edifici sotto le radici della montagna: lì vive, un buon signore che custodisce e porta la casa fuori dai ladri della notte. il padre di famiglia è sua moglie e p

拉丁语

olim lupus, quia macie conficiebatur, cani nitido et perpasto occurrit atque his verbis eum compellavit: «nos similes sumus corporis habitu et moribus, ego etiam robustus et validus sum; at tu nites, ego contra esurio. cur natura tibi provida, mihi autem malevola fuit?». canis florentis aspectus sui causam demonstravit: «specta», inquit, «illas aedes sub radicibus montis: illic vivo, domini bona custodiens et domum a furibus nocturnis protègens. pater familias ipse eiusque uxor et liberi p

最后更新: 2023-05-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,778,101,423 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認