您搜索了: nel frattempo (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

nel frattempo,

拉丁语

interea

最后更新: 2015-12-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo, almen

拉丁语

prisca

最后更新: 2021-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

lettere di amici nel frattempo

拉丁语

amicarum litteris interim

最后更新: 2021-01-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo le foglie sono leggermente gonfie

拉丁语

intera foliae vento leniter susurrabant

最后更新: 2022-03-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo erano già stati mandati i cavalieri ad alba

拉丁语

inter haec iam praemissi albam erant equites

最后更新: 2020-05-14
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo si sollevò una gran tempesta di vento e gettava le onde nella barca, tanto che ormai era piena

拉丁语

et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo, venuto a mancare il vino, la madre di gesù gli disse: «non hanno più vino»

拉丁语

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

altre barche erano giunte nel frattempo da tiberìade, presso il luogo dove avevano mangiato il pane dopo che il signore aveva reso grazie

拉丁语

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo, radunatesi migliaia di persone che si calpestavano a vicenda, gesù cominciò a dire anzitutto ai discepoli: «guardatevi dal lievito dei farisei, che è l'ipocrisia

拉丁语

multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

la nonna raccontava storie alle ragazze. nel frattempo preparavano un pranzo primaverile e adornavano la tavola con delle punte. le favole di mia nonna lodavano le loro formiche per la loro diligenza e abilità, incolpavano le cicale per la loro pigrizia;

拉丁语

avia fabulas puellis narrabat. interea vernae cenam parabant et mensam spicis ornabat.

最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel frattempo tre amici di giobbe erano venuti a sapere di tutte le disgrazie che si erano abbattute su di lui. partirono, ciascuno dalla sua contrada, elifaz il temanita, bildad il suchita e zofar il naamatita, e si accordarono per andare a condolersi con lui e a consolarlo

拉丁语

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

nel cielo la luna splendeva in modo puro, di legno, e le ombre dei marinai sollevavano un prelievo fugabat che si preoccupava e guardava i contadini; nel frattempo, l'aria dei rami piacevolmente ricoperti di vegetazione si muoveva. la luna, e nella vasta area della ragazza con sua nonna, che guardavano erano. una bella ragazza, con una grande storia, e la diligenza delle ragazze dalla nonna dei rimproveri, potevano sentire. sua nonna, ha detto: << in passato era la dea della luna, ed è artemide della sulla terra dai contadini che era chiamato. , diana, figlia di latona, per condividere la vita con le ninfe vissute nei luoghi boscosi e bui, e con grande gioia al campo

拉丁语

in caelo pura fulgebat luna, silvarum umbras fugabat atque agricolarum operas et nautarum curas inspectabat; interea silvarum rami iucunda aura movebantur. in lata area puellae cum avia erant atque lunam spectabant. pulchra fabula puellis ab avia narrabatur atque puellae magna cum diligentia audiebant. avia dicebat: ‹‹ olim luna in terris dea erat atque diana ab agricolis appellabatur. diana, latonae filia, vitam cum nymphis in silvosis atque obscuris locis degebat, magno cum gaudio per camp

最后更新: 2021-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,025,443,538 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認