您搜索了: o acque termali annaffiate il terreno (意大利语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

Latin

信息

Italian

o acque termali annaffiate il terreno

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

la letizia delle acque termali

拉丁语

scelerisque aquis

最后更新: 2022-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

i contadini sono ora arando il terreno

拉丁语

agricolae enim terram arant

最后更新: 2019-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e le acque consumano le pietre, le alluvioni portano via il terreno: così tu annienti la speranza dell'uomo

拉丁语

lapides excavant aquae et adluvione paulatim terra consumitur et homines ergo similiter perde

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

e così davide diede a ornan seicento sicli d'oro per il terreno

拉丁语

dedit ergo david ornan pro loco siclos auri iustissimi ponderis sescento

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra

拉丁语

non erit in te deus recens nec adorabis deum alienu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dal agricoltori ad arare il terreno, viti sono stati pensati per l'uva colga

拉丁语

uvae carpebantur

最后更新: 2019-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

dio fece così quella notte: il vello soltanto restò asciutto e ci fu rugiada su tutto il terreno

拉丁语

fecitque dominus nocte illa ut postulaverat et fuit siccitas in solo vellere et ros in omni terr

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ecco, ovunque erano cresciute le erbacce, il terreno era coperto di cardi e il recinto di pietre era in rovina

拉丁语

et ecce totum repleverant urticae operuerant superficiem eius spinae et maceria lapidum destructa era

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

il terreno è pericolosa per la vita dei marinai, le stelle del corso si propone da e agire di se stessi; per precell

拉丁语

solum stellae cursum significant et nautae vitam periculose agunt; nam procellas piratarum insidias timent

最后更新: 2019-11-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora disse al vignaiolo: ecco, son tre anni che vengo a cercare frutti su questo fico, ma non ne trovo. taglialo. perché deve sfruttare il terreno

拉丁语

dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

un'altra parte cadde in luogo sassoso, dove non c'era molta terra; subito germogliò, perché il terreno non era profondo

拉丁语

alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

allora giuseppe acquistò per il faraone tutto il terreno dell'egitto, perché gli egiziani vendettero ciascuno il proprio campo, tanto infieriva su di loro la carestia. così la terra divenne proprietà del faraone

拉丁语

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

soltanto il terreno dei sacerdoti egli non acquistò, perché i sacerdoti avevano un'assegnazione fissa da parte del faraone e si nutrivano dell'assegnazione che il faraone passava loro; per questo non vendettero il loro terreno

拉丁语

praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

se qualcuno, udendo le parole di questa imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: avrò benessere, anche se mi regolerò secondo l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero che il terreno irrigato faccia sparire quello arido

拉丁语

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

la dea atena e il dio nettuno, perché vogliono essere adorati dai greci, scendono sulla terra e decidono di presentare un dono prezioso agli abitanti della grecia in competizione. nettuno scuote la terra bruna e il cavallo esce dal terreno. anche atena scuote il terreno con una lancia e l'olio ritto sale. così nettuno dona ai greci un cavallo, atena dà l'olio. i greci esclamano: "il cavallo è un grande dono, l'olio stesso, un dono della dea, più necessario per la vita". così atena sconfisse nettuno e ottenne anche il favore dei greci. per atene, capitale della grecia e padre della letteratura

拉丁语

dea athena neptunus deus, quia a graecis coli cupiunt, in terram descendunt et certatim pretiosum donum incolis graeciae proebere statuunt. neptunus terram fuscina quatit et equus e solo erumpit. athena quoque terram hasta quatit et stati olea surgit. itaque graecis neptunus equum donat, oleam athena. graeci exclamant: "equus donum magnum se olea, deae donum, magis necessaria vitae est". sic athena neptunus vinci et graecorum gratiam etiam obtinet. nam athenae, graeciae caput ac litterarum patria, nomen e dea athena capiunt. etiam ninc graeca terra magnam olei copiam producit

最后更新: 2023-02-20
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,790,558,142 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認