您搜索了: riferire (意大利语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

拉丁语

信息

意大利语

riferire

拉丁语

nuntiare

最后更新: 2021-10-24
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

意大利语

un uomo lo vide e venne a riferire a ioab: «ho visto assalonne appeso a un terebinto»

拉丁语

vidit autem hoc quispiam et nuntiavit ioab dicens vidi absalom pendere de querc

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

«và a riferire a davide mio servo: dice il signore: tu non mi costruirai la casa per la mia dimora

拉丁语

vade et loquere david servo meo haec dicit dominus non aedificabis tu mihi domum ad habitandu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

un giovane corse a riferire la cosa a mosè e disse: «eldad e medad profetizzano nell'accampamento»

拉丁语

cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

essi gli risposero: «noi non abbiamo ricevuto nessuna lettera sul tuo conto dalla giudea né alcuno dei fratelli è venuto a riferire o a parlar male di te

拉丁语

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

le ancelle di ester e i suoi eunuchi vennero a riferire la cosa e la regina ne fu molto angosciata; mandò vesti a mardocheo, perché se le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, ma egli non le accettò

拉丁语

ingressae sunt autem puellae hester et eunuchi nuntiaveruntque ei quod audiens consternata est et misit vestem ut ablato sacco induerent eum quam accipere nolui

最后更新: 2012-08-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

ora giònata e achimaaz stavano presso en-roghèl, in attesa che una schiava andasse a portare le notizie che essi dovevano andare a riferire al re davide; perché non potevano farsi vedere ad entrare in città

拉丁语

ionathan autem et achimaas stabant iuxta fontem rogel abiit ancilla et nuntiavit eis et illi profecti sunt ut referrent ad regem david nuntium non enim poterant videri aut introire civitate

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

意大利语

alcuni vennero a riferire a davide la sorte di quegli uomini. poiché costoro si vergognavano moltissimo, il re mandò ad incontrarli con questo messaggio: «rimanete in gerico finché non sia cresciuta la vostra barba; allora ritornerete»

拉丁语

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,835,731 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認