来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
andate a cagare
最后更新: 2023-12-28
使用频率: 1
质量:
voi andate tutti a fare la cacca
omnes ad inferos
最后更新: 2021-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
vai a cagare
latino
最后更新: 2023-09-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ma va a cagare
最后更新: 2023-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
vai a cagare sito di merda
per insulae agros pueri ad amici villam veniunt
最后更新: 2013-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
come il padre ha mandato me così io mando voi andate e insegnate a tutte le genti
io me, cosi come il padre ha mandato della nazione delle cose io comando a tutte le voi andate e insegnate
最后更新: 2019-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
voi sarete odiati da tutti a causa del mio nome, ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus eri
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
io, quando sarò elevato da terra, attirerò tutti a me»
et ego si exaltatus fuero a terra omnia traham ad me ipsu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
e sarete odiati da tutti a causa del mio nome; ma chi persevererà sino alla fine sarà salvato
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem perseveraverit in finem hic salvus eri
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull'erba verde
et praecepit illis ut accumbere facerent omnes secundum contubernia super viride faenu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ma le sagge risposero: no, che non abbia a mancare per noi e per voi; andate piuttosto dai venditori e compratevene
responderunt prudentes dicentes ne forte non sufficiat nobis et vobis ite potius ad vendentes et emite vobi
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
da uomo virtuoso qual era e pieno di spirito santo e di fede, esortava tutti a perseverare con cuore risoluto nel signore. e una folla considerevole fu condotta al signore
quia erat vir bonus et plenus spiritu sancto et fide et adposita est turba multa domin
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
all'udire la voce in mezzo alle tenebre, mentre il monte era tutto in fiamme, i vostri capitribù e i vostri anziani si avvicinarono tutti a m
vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
io dissi loro: che cos'è quest'altura alla quale voi andate? il nome altura è rimasto fino ai nostri giorni
et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius excelsum usque ad hanc die
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
duri sono i vostri discorsi contro di me - dice il signore - e voi andate dicendo: «che abbiamo contro di te?»
invaluerunt super me verba vestra dicit dominu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
e ciò che v'immaginate in cuor vostro non avverrà, mentre voi andate dicendo: saremo come le genti, come le tribù degli altri paesi che prestano culto al legno e alla pietra
neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapide
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
giosuè disse: «come tu hai portato sventura a noi, così il signore oggi la porti a te!». tutto israele lo lapidò, li bruciarono tutti e li uccisero tutti a sassate
ubi dixit iosue quia turbasti nos exturbet te dominus in die hac lapidavitque eum omnis israhel et cuncta quae illius erant igne consumpta sun
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
che tu avevi dato per mezzo dei tuoi servi, i profeti, dicendo: il paese di cui voi andate a prendere il possesso è un paese immondo, per l'immondezza dei popoli indigeni, per le nefandezze di cui l'hanno colmato da un capo all'altro con le loro impurità
quae praecepisti in manu servorum tuorum prophetarum dicens terram ad quam vos ingredimini ut possideatis eam terra inmunda est iuxta inmunditiam populorum ceterarumque terrarum abominationibus eorum qui repleverunt eam ab ore usque ad os in coinquinatione su
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: