来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
non vedranno dunque?
ei văd, oare?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
vedrai, e pure loro vedranno
ai să vezi şi au să vadă,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
e osservali: presto vedranno!
uită-te la ei, căci şi ei se vor uita curând...
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
beati i puri di cuore, perché vedranno dio
ferice de cei cu inima curată, căci ei vor vedea pe dumnezeu!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
un sigur ţipăt şi vor vedea atunci!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
nasconderanno il loro rimpianto, quando vedranno il castigo.
ei îşi vor tăinui remuşcarea, când vor vedea osânda.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
vedranno la sua faccia e porteranno il suo nome sulla fronte
ei vor vedea faţa lui, şi numele lui va fi pe frunţile lor.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
con le loro opere e i loro propositi. vedranno la mia gloria
,eu pedepsesc faptele şi gîndurile lor! dar vine vremea cînd voi strînge toate neamurile şi toate limbile; ele vor veni şi vor vedea slava mea.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
andrà con la generazione dei suoi padri che non vedranno mai più la luce
omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse
ochii ţi se vor uita după femeile altora, şi inima îţi va vorbi prostii.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ah, come vedranno e intenderanno nel giorno in cui saranno ricondotti a noi!
ascultă-i şi priveşte-i în ziua când vor veni la noi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
gli ingiusti vedranno, ben presto, il destino verso il quale si avviano.
cei nedrepţi vor cunoaşte curând pe ce parte s-au întors!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
anche se giungessero loro tutti i segni, finché non vedranno il castigo terribile.
oricare ar fi semnul ce le va veni, până ce nu vor vedea osânda cea dureroasă.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
giusto è il signore, ama le cose giuste; gli uomini retti vedranno il suo volto
căci domnul este drept, iubeşte dreptatea, şi cei neprihăniţi privesc faţa lui.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
gli iniqui vedranno il fuoco. allora capiranno di stare per cadervi e non avranno nessuno scampo.
nelegiuiţii vor vedea focul şi-şi vor da seama că vor cădea în el, însă nu vor afla cale de scăpare.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
certo non vedranno il paese che ho giurato di dare ai loro padri. nessuno di quelli che mi hanno disprezzato lo vedrà
toţi aceia nu vor vedea ţara pe care am jurat părinţilor lor că le -o voi da, şi anume, toţi cei ce m'au nesocotit, n'o vor vedea.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
grazie a nabucco, i paesi europei che per ora dipendono interamente da un fornitore esterno vedranno aumentare drasticamente la sicurezza degli approvvigionamenti.
Ţările europene care depind în prezent exclusiv de un singur furnizor extern vor cunoaște, prin nabucco, o creștere spectaculoasă a siguranţei aprovizionării.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
e quando gli ingiusti vedranno il castigo, [esso] non verrà in nulla alleviato e non avranno dilazione.
după ce, cei care au fost nedrepţi, vor vedea osânda, aceasta nu le va fi uşurată şi nimeni nu se va uita la ei.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
allora i popoli vedranno la tua giustizia, tutti i re la tua gloria; ti si chiamerà con un nome nuovo che la bocca del signore indicherà
atunci neamurile vor vedea mîntuirea ta, şi toţi împăraţii slava ta; şi-ţi vor pune un nume nou, pe care -l va hotărî gura domnului.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
così si meraviglieranno di lui molte genti; i re davanti a lui si chiuderanno la bocca, poiché vedranno un fatto mai ad essi raccontato e comprenderanno ciò che mai avevano udito
tot aşa, pentru multe popoare va fi o pricină de bucurie; înaintea lui împăraţii vor închide gura, căci vor vedea ce nu li se mai istorisise, şi vor auzi ce nu mai auziseră.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: