来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tale pratica è assolutamente insensata e, a mio avviso, non riesce a centrare un obiettivo che reputo molto importante.
haulage operators sacrificed thousands of working hours in installing systems, only for a country and a region to then decide to do without them.
considerano, perciò, che ottenere contenuti e servizi europei di alta qualità sia un obbiettivo di alta priorità imprenditoriale ed economica.
they consider, therefore, that the provision of high-quality european content and services constitutes a high economic and industrial priority.
vorrei dirle che è giusto pretendere che uno stato membro dimostri che una sua disposizione corrisponde ad un obbiettivo necessario della sua politica sociale.
i have to say to her that it is all right to require a member state to show that a provision corresponds to a necessary aim of its social policy.
un obbiettivo estremamente difficile che ha esaltato l''esperienza dei progettisti campagnolo e che ha portato al nuovo centaur™ 2011.
it was an extremely difficult objective that enhanced the experience of the campy tech lab™ engineers and led to the new centaur™ 2011.
in veste di presidente della commissione, non posso far altro che rallegrarmi nel constatare che si è riusciti a centrare un obiettivo ambizioso e fondamentalmente necessario.
as president of the commission, however, i can but rejoice to note that an ambitious and fundamentally necessary objective has been achieved.
la riforma della politica di concorrenza ue crea problemi a malta, così come ad altri paesi candidati, che si trovano a dover centrare un bersaglio mobile.
this eu competition policy reform poses problems for malta, in common with the other accession candidates, since it is being presented with a moving target.
l’esigenza di sfruttare queste potenzialità ha fatto della nuova politica marittima integrata un obbiettivo strategico della commissione per gli anni 2005-2009.
to tap this potential, the move towards a new integrated maritime policy has become one of the strategic objectives of the commission for 2005-2009.
ciò non toglie che essa persegue un obbiettivo relativamente semplice: armonizzare le procedure relative all' autorizzazione degli additivi nell' alimentazione animale.
nonetheless it has a relatively simple objective: to harmonise procedures governing the authorisation of feed additives.
e dato che l'inghilterra era all'epoca l'indiscussa dominatrice dello sfruttamento globale, lo sfruttamento delle altre nazioni veniva considerato un obbiettivo legittimo.
smith viewed thingsas a zero sum game. and as england was the undisputed master of globalexploitation at this time, exploitation of other nations was fair game.