来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
e poi dobbiamo ubbidire i statuti, i comandamenti e i giudizi come richiede.
commandments and laws, as he requires.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
vorrei ribadire che non lo ha fatto e che non si è pertanto comportata come richiede la situazione giuridica.
you have not proposed an equivalent solution, that much is clear. in that respect you are legally off base.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
si tratta di un concetto molto ampio, così come richiede la natura dell animale che ha creato la definizione.
this is a very broad concept, as required by the nature of the defining animal.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
se non esiste un modo per mappare unicamente una connessione come richiede l'utente, allora sarà rifiutata.
if there is no way to uniquely map a connection as the user requests, it will be dropped.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
la futura base giuridica per questa linea specifica, come richiede il nuovo regolamento finanziario, è la proposta di decisione che il parlamento sta esaminando oggi.
the future legal base for this single line, as required by the new financial regulation, is the proposed decision which is before the house today.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
la risposta del parlamento non può quindi essere che politica, vale a dire positiva o negativa, come richiede il processo di adozione di una decisione definitiva in un regime democratico.
parliament ' s response can therefore only be a political one, in favour or against, like any final decision in a genuine democracy.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
l' industriale proprietario del sito, per esempio, ha forse aggiornato la valutazione di rischio negli ultimi cinque anni come richiede esplicitamente un articolo della direttiva seveso ii?
so, did the manufacturer, the owner of the site, update the safety report at any point in the last five years, as specifically laid down in one of the articles under the seveso ii directive?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。