尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prima di prendere il viagra
before taking viagra
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
centro storico di prendere il piede
historical centre to catch by foot
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
si ricordi di prendere il suo medicinale.
remember to take your medicine.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 5
质量:
i deputati sono stati avvicinati con la scusa di un’intervista.
the university of denver approached vicente sederberg about the possibility of a professorship.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ma avranno la scusa di come erano stati trattati.
but they were given an excuse, by how they were treated,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
con la scusa di attaccare il terrorismo integralista, i dirigenti russi conducono una guerra abietta in cecenia.
-( fr) on the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of russia are conducting a despicable war in chechnya.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
trovo una buona sistemazione e con la scusa di non affaticare troppo le gambe mi accampo.
i find a good location and with the excuse of not wanting to tire out my legs too much i make camp.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
non è ammissibile, tanto più che viene perpetrato con la scusa di voler aumentare la concorrenza.
that cannot be accepted, given that it is being done on the pretence that it increases competition.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
si consiglia di prendere il farmaco nelle modalità con cui è stato prescritto dal medico.assumere il farmaco con un bicchiere d'acqua a stomaco pieno o vuoto.
it is recommended to take the medicine as it was prescribed by your doctor.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
back on the road. ma con la scusa di voler fotografare o giocare sulle dune, ci fermiamo ripetutamente.
'back on the road'. we stop several times pretending to make some pictures and play on the dunes.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il mio gruppo si oppone alla confisca dello strumento fiscale attuata con la scusa di armonizzare e di coordinare.
my group is opposed to the confiscation of the fiscal instrument under the cover of harmonization or coordination.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
con la scusa di portare a divertirsi i più piccoli finisce poi che sono i genitori quelli che si divertono di più!
parents, with the excuse of taking their kids to have fun, end up having more fun then the children!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
il problema oggi è che viene provocata la guerra con la scusa di mantenere la pace, e siamo pericolosamente prossimi al conflitto.
the issue today is that war is being provoked under the mantle of peacekeeping, and we are perilously close to that war.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
con la scusa di regolare, si finisce col limitare o addirittura proibire per legge il diritto di sciopero, riunione, manifestazione o creazione di associazioni.
this pretext is habitually used, through legislation, to limit (or even abolish) the rights to strike, assemble, demonstrate and set up associations.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
non siamo a favore di orari di lavoro flessibili proposti con la scusa di favorire la conciliazione tra gli impegni lavorativi e quelli familiari.
we are not in favour of promoting flexible working hours on the pretext of reconciling working and family life.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 6
质量:
in questo caso, giove nasce colorato: le aree rotonde diventano segnali, elementi personalizzanti che quasi chiunque sfrutta al momento di prendere il mano il bicchiere.
in this case, jupiter was born coloured: the round areas become signals, personalizing elements that nearly everyone exploits when they take their glass.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
politici di varia estrazione stanno diventando nervosi e adducono vecchi e nuovi argomenti, spesso con la scusa di voler finalmente ascoltare la voce del popolo.
old and new arguments are being tabled, often under the guise that we now finally want to listen to the voice of the people, thus reinforcing the impression that many politicians do not know exactly what they have been doing up to now and are now starting to tense up right before the final exam.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
per assicurarsi che non vi sia medicina rimasta, risciacquare il bicchiere vuoto con un altro mezzo bicchiere di acqua (120 ml), e bere
to make sure there is no medicine left, rinse the empty glass with another half a glass of water (120 ml), and drink it
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
pochi giorni fa il governo, con la scusa di una minaccia militare dall' esterno, ha chiuso alcune stazioni radiofoniche indipendenti nonché alcuni quotidiani.
a few days ago, the government closed down several independent radio stations and daily newspapers on the pretext of an external military threat.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
con la scusa di voler'garantire pensioni sicure ed sostenibili?, la relazione fatuzzo s'iscrive nella logica liberale degli attacchi portati alle pensioni.
on the pretext of seeking to guarantee 'safe and sustainable pensions ', the fatuzzo report subscribes to the liberal ideology of attacking pensions.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 5
质量: